ได้มีวาทะเด็ดตอบกลับนาย Vic Gundotra รองประธานผ่ายวิศวกรของกูเกิลจากข่าวก่อนหน้านี้
"ไก่งวงสองตัว ไม่มีทางมีลูกเป็นนกอินทรีหรอก" (Two turkeys do not make an Eagle) นาย Stephen Elop ก็ได้ตอบกลับไปทางทวิตเตอร์ว่า
Or this: Two bicycle makers, from Dayton Ohio, one day decided to fly.
แปลได้ว่า
หรือแบบนี้ดี: 2 ผู้สร้างจักรยานจากเมือง Dayton Ohio ในวันหนึ่งเขาตัดสินใจที่จะบิน
พร้อมกับ tag #NokMsft #feb11 เหมือนนาย Gundotra (วันที่ไมโครซอฟท์และโนเกียประกาศความร่วมมือกัน)
ซึ่ง 2 ผู้สร้างจักรยานนี้คือ 2 พี่น้องตระกูลไรท์ ผู้สร้างเครื่องบินลำแรกของโลก จากเมือง Dayton รัฐ Ohio ในสหรัฐอเมริกานั้นเอง
ดูท่าทางจากคำพูดแบบนี้คนที่ฝันอยากเห็น Android บน Nokia คงจะเป็นหมันซะแล้ว - -"
สงครามระหว่างโทรศัพท์สองพี่น้องร่วมสาบาน ไมโครซอฟท์และโนเกีย VS Google กำลังจะเริ่มต้นขึ้นแล้ว!!!
ที่มา - Mobiletechworld
Twitter : @selop
on
วาทะเด็จ แก้เป็น วาทะเด็ด
bahamutkung Sat, 12/02/2011 - 01:29
วาทะเด็จ แก้เป็น วาทะเด็ด ครับ
แก้แล้วคับ
By_Myself Sat, 12/02/2011 - 01:31
In reply to วาทะเด็จ แก้เป็น วาทะเด็ด by bahamutkung
แก้แล้วคับ
Microsoft&Nokia
lew Sat, 12/02/2011 - 01:34
เรียบร้อยแล้วคับ
By_Myself Sat, 12/02/2011 - 01:43
In reply to Microsoft&Nokia by lew
เรียบร้อยแล้วคับ
เหลืออีกที่ครับ
lew Sat, 12/02/2011 - 02:35
In reply to เรียบร้อยแล้วคับ by By_Myself
เหลืออีกที่ครับ
เรียบร้อยคับ
By_Myself Sat, 12/02/2011 - 02:56
In reply to เหลืออีกที่ครับ by lew
เรียบร้อยคับ
รองประธานผ่ายวิศวกรของกูเกิลจ
Virusfowl Wed, 23/02/2011 - 21:45
In reply to เรียบร้อยคับ by By_Myself
"รองประทานผ่าย" = "รองประทานฝ่าย
^ประธาน
iStyle Wed, 23/02/2011 - 22:15
In reply to เรียบร้อยคับ by By_Myself
^ประธาน
55+ เอากันเข้าไป
hisoft Sat, 12/02/2011 - 02:25
55+ เอากันเข้าไป
กว่าจะบินได้ก็ตกไม่รู้กี่ครั้
Not Available … Sat, 12/02/2011 - 03:44
กว่าจะบินได้ก็ตกไม่รู้กี่ครั้ง
กลัวจะช้ำในตายซะก่อนนี่สิ
ประโยคหลักของข่าวนี้ถอดมาจากอ
neizod Sat, 12/02/2011 - 04:08
ประโยคหลักของข่าวนี้ถอดมาจากอังกฤษตรงตัวเกินไปครับ อ่านแล้วจับใจความในรอบเดียวไม่ได้
ก่อนอื่นต้องเข้าใจครับว่า ฝรั่งชอบพูดแบบมี , คั่นเพื่ออธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องที่พูดถึงอยู่
อย่างประโยคนี้ ใจความมีแค่ Two bicycle makers one day decided to fly. ครับ
แต่ที่เติม from Dayton Ohio ขึ้นมาเพื่อบอกว่า เค้าทำจริงๆ นะ ไม่ได้โม้
ดังนั้น ถ้าจะย่อเอา (โดยยอมเสียความหมายไปบางส่วน) สามารถตัด from Dayton Ohio ทิ้งได้ครับ
ส่วนสำนวน one day... ในประโยคนี้เป็นการบอกนัยๆ ว่า ได้มีการตัดสินใจในสิ่งที่ดูเหมือนเป็นไปได้ยาก
หรือตัดสินใจในสิ่งที่คนทั่วไปไม่คาดคิดว่าเขาจะทำครับ
ดังนั้นการแปลตรงตัวเป็น "ในวันหนึ่งเขา" จึงค่อนข้างอ่านเข้าใจได้ยากในภาษาไทยพอสมควร
ถ้าเลือกใช้คำข้างเคียงอย่าง "ในที่สุด" จะอ่านได้เข้าใจง่ายกว่าครับ
นอกจากนี้อาจเป็นเพราะว่า "ในวันหนึ่งเขาตัดสินใจที่จะบิน" ตกคำเชื่อมไปครับ ทำให้อ่านได้ยาก
ถ้ามีคำว่า "ได้" มารองรับ ระหว่าง "เขา" กับ "จะบิน" จะทำให้รูปประโยคสวยกว่านี้ครับ
อีกเรื่องคือ hook ก่อนเข้าคำพูดที่หัวข่าวชวนงงมากครับ
หลายคนที่ไม่ได้ติดตามข่าวช่วงนี้อาจงงว่า Elop คือใคร มีความสำคัญอย่างไร ทำไมถึงต้องพูดประโยคนี้
ถ้าเปลี่ยนเป็น "Elop โต้ Gundotra" หรือ "ประธานโนเกียโต้วิศวกรกูเกิล" จะทำให้อ่านจับใจความได้เร็วขึ้นครับ
แปลภาษาอังกฤษซับซ้อนขนาดนี้เล
paween_a Sat, 12/02/2011 - 07:28
In reply to ประโยคหลักของข่าวนี้ถอดมาจากอ by neizod
แปลภาษาอังกฤษซับซ้อนขนาดนี้เลยหรือครับเนี่ย
ตอนแรกผมก็เข้าใจว่า "จากโอไฮโอ" นั่นแค่ขยายคนทำจักรยานเฉย ๆ
เพื่อสื่อว่าไอ้สองคนทำจักรยานนั่นน่ะไม่ใช่อาแปะแถว ๆ วรจักรนะ แต่เป็นสองพี่น้องตระกูลไรท์ผู้สร้างเครื่องบินลำแรกนะเฟ้ย
แปลภาษาอังกฤษไม่ซับซ้อนครับ
Nozomi Sat, 12/02/2011 - 08:40
In reply to แปลภาษาอังกฤษซับซ้อนขนาดนี้เล by paween_a
แปลภาษาอังกฤษไม่ซับซ้อนครับ แต่จะเขียนให้ดี ในภาษาไทยมันต้องฝึกฝนจนเป็นลักษณะเฉพาะตัวครับ
อ้าววว
neizod Sat, 12/02/2011 - 16:32
In reply to แปลภาษาอังกฤษซับซ้อนขนาดนี้เล by paween_a
อ้าววว พี่น้องตระกูลไรท์หรอกเหรอ แฮะๆๆ ไม่สันทัดประวัติศาสตร์เลยแฮะเรา
ถ้าอย่างนั้น ก็คงต้องคงส่วนขยายไว้ แล้วไปตกแต่งภาษาไทยให้อ่านง่ายขึ้นเอาครับ
แปลภาษาอังกฤษไม่ยากครับ แต่ทำให้ภาษาอังกฤษกลายเป็นภาษาไทยที่สละสลวยนั้นไม่ง่ายครับ
มันเป็นศิลปะที่ต้องฝึกฝนหนะครับ ^^
พูดได้ดีครับ
Perl Sat, 12/02/2011 - 04:20
พูดได้ดีครับ แถมไม่กัดตอบอีกด้วย..
อาจจะอยู่ในสถานะกัดตอบใครยังไ
komsan48 Sat, 12/02/2011 - 06:10
In reply to พูดได้ดีครับ by Perl
อาจจะอยู่ในสถานะกัดตอบใครยังไม่ได้ ^^ รอซักพัก ถ้าไปได้สวยละก็ ถึงตอนนั้นยังมีเวลาดราม่าได้อีกเยอะ
โอ้
JPorsh Sat, 12/02/2011 - 04:28
โอ้
โดยส่วนตัวผมคิดว่าสองพี่น้องน
paween_a Sat, 12/02/2011 - 07:28
โดยส่วนตัวผมคิดว่าสองพี่น้องนั่นก็ไม่ได้ทำอะไรที่แปลกใหม่อะไร
ถ้ามีทั้งโบอิ้งและแอร์บัสบินว่อนอยู่แล้วนะ :p
ฟังดูเหมือนกับว่าโบอิ้งกับแอร
Perl Sat, 12/02/2011 - 07:42
In reply to โดยส่วนตัวผมคิดว่าสองพี่น้องน by paween_a
ฟังดูเหมือนกับว่าโบอิ้งกับแอร์บัสบินได้ก่อนไรท์เลยนะครับ..
ความเป็นจริงหน่ะไม่ใช่ แต่ในเ
mementototem Sat, 12/02/2011 - 09:57
In reply to ฟังดูเหมือนกับว่าโบอิ้งกับแอร by Perl
ความเป็นจริงหน่ะไม่ใช่
แต่ในเมื่อนี่เป็นสำนวนเปรียบเทียบ ตอนนี้กองทัพหุ่นยนต์ และแอปเปิลก็บินว่อนอยู่ทั่วโลกของมือถือนี่ครับ
-->
HudchewMan Sat, 12/02/2011 - 09:08
--> สงครามระหว่างโทรศัพท์สองพี่น้องร่วมสาบาน ไมโครซอฟท์และโนเกีย VS Google กำลังจะเริ่มต้นขึ้นแล้ว!!!
สถานการณ์ตอนนี้ไม่น่าเรียกว่าสงครามได้นะ ^^
ถ้าผมจะซื้อ windows phone 7
earnz Sat, 12/02/2011 - 11:22
ถ้าผมจะซื้อ windows phone 7 สักเครื่อง
ผมคงเลือก HTC
+1 ผมก็เหมือนกัน
MaDCraZy Sat, 12/02/2011 - 11:31
In reply to ถ้าผมจะซื้อ windows phone 7 by earnz
+1 ผมก็เหมือนกัน
ผมว่าสเป็คเครื่องเกินไปนิดนึง
PaPaSEK Sat, 12/02/2011 - 15:34
In reply to ถ้าผมจะซื้อ windows phone 7 by earnz
ผมว่าสเป็คเครื่องเกินไปนิดนึง จอของ HTC HD7 ใหญ่อลังการยัดกระเป๋ากางเกงไม่ได้
ที่สำคัญมันแพงงงงง
แต่ผมยังรอ HTC ตัวที่เป็นข่าวลืออยู่ครับ
ร่วมมือกับ Microsoft =
skook Sat, 12/02/2011 - 11:42
ร่วมมือกับ Microsoft = เต้นระบำกับปิศาจ
Confirm โดย IBM, Apple
55555555555555555555555
อ่านแล้วสะดุดยังไงไม่รู้ครับ
joomla Sat, 12/02/2011 - 13:25
อ่านแล้วสะดุดยังไงไม่รู้ครับ สำนวนยังไม่พริ้ว แต่เข้าใจ
ปล.เห็นข่าวก่อนหน้านี้ให้ช่วยแนะนำ ก็แนะนำครับ
กูเกิลเปิดศึกสองด้านรวด อัน
PaPaSEK Sat, 12/02/2011 - 15:33
กูเกิลเปิดศึกสองด้านรวด
อันแรกก็ Google - Bing
อันที่สอง Android - Nokia, Microsoft
งานนี้เปียกครับ เพราะเป็นสงครามน้ำลายล้วนๆ
"หรือแบบนี้ดี: 2
vanasang Sun, 13/02/2011 - 09:25
"หรือแบบนี้ดี: 2 ผู้สร้างจักรยานจากเมือง Dayton Ohio ในวันหนึ่งเขาตัดสินใจที่จะบิน" ต้องเติมว่า "ในวันที่คนอื่นเขามีเครื่องบินjetใช้กันแล้ว" ถึงจะถูกครับ 555
โดนมาก 555+
Not Available … Sun, 13/02/2011 - 15:01
In reply to "หรือแบบนี้ดี: 2 by vanasang
โดนมาก 555+
การร่วมมือกันของ Nokia กับ GG
pines Mon, 14/02/2011 - 00:03
การร่วมมือกันของ Nokia กับ GG คงเป็นไปได้ยาก