Nissan Motor ร่วมมือกับ Namco Bandai พัฒนาระบบทดลองขับรถในโลกเสมือนจริงภายใต้แนวคิด "Yokohama Smart City Project" ที่ลดการปล่อยก๊าซเรือนกระจก
โดยทาง Nissan Motor เป็นผู้ออกแบบตัวเมืองรวมถึงยานยนต์แห่งโลกอนาคต ส่วนทาง Namco Bandai เป็นผู้พัฒนาเอนจินระบบโลกเสมือนสามมิติซึ่งแสดงผลที่ความละเอียดสูงกว่า Full HD 4 เท่า มีชื่อเรียกว่า 4K2K (Wikipedia ภาษาญี่ปุ่น) โดยระบบนี้จะจัดแสดงที่งาน CEATEC JAPAN 2010 ระหว่างวันที่ 5-9 ตุลาคม
ที่มา: Namco Bandai, Nissan ผ่าน Akihabaranews
on
แสดงผง -> แสดงผล 4K2K
Thaina Thu, 30/09/2010 - 01:43
แสดงผง -> แสดงผล
4K2K ซึ่งมากจาก => ซึ่งมาจาก
ส่วนตัวรู้สึกว่า
ในที่สุด ยุคนี้ก็กำลังจะตื่นมาอย่างเต็มตัวแล้ว
แก้แล้วครับ
kurosame Thu, 30/09/2010 - 02:08
In reply to แสดงผง -> แสดงผล 4K2K by Thaina
แก้แล้วครับ
น่าจะแท็ก Nissan, Japan
nuntawat Thu, 30/09/2010 - 05:41
In reply to แก้แล้วครับ by kurosame
แก้แล้วครับ
kurosame Thu, 30/09/2010 - 10:35
In reply to น่าจะแท็ก Nissan, Japan by nuntawat
แก้แล้วครับ
ผมเพิ่งเห็นว่า บริษัทมันชื่อ
mk Thu, 30/09/2010 - 10:44
In reply to แก้แล้วครับ by kurosame
ผมเพิ่งเห็นว่า บริษัทมันชื่อ Namco Bandai ไม่ใช่รึครับ
คือเพิ่งสังเกต
kurosame Fri, 01/10/2010 - 10:47
In reply to ผมเพิ่งเห็นว่า บริษัทมันชื่อ by mk
คือเพิ่งสังเกต ว่าถ้าเป็นชื่อภาษาญี่ปุ่นจะเขียนเป็น Bandai Namco (株式会社バンダイナムコゲームス Kabushiki Gaisha Bandai Namuko Gēmusu?)ครับ แต่ชื่อภาษาอังกฤษจะเขียนเป็น Namco Bandai ครับ ส่วนข่าวนี้ผมจะแก้ให้ยืึดตามภาษาอังกฤษนะครับ
โอ้ เรื่องนี้มันช่างซับซ้อน
mk Fri, 01/10/2010 - 12:00
In reply to คือเพิ่งสังเกต by kurosame
โอ้ เรื่องนี้มันช่างซับซ้อน เอาเป็นว่าเขียนได้ทั้งสองอย่างละกันครับ
เหมือนจะเคยเห็นเค้าเรียก Quad
hisoft Thu, 30/09/2010 - 02:31
เหมือนจะเคยเห็นเค้าเรียก Quad HD ใช่ตัวเดียวกันหรือเปล่าครับเนี่ย
หาใน wiki พบว่าใช้ชื่อย่อว่า
neizod Thu, 30/09/2010 - 07:02
In reply to เหมือนจะเคยเห็นเค้าเรียก Quad by hisoft
หาใน wiki พบว่าใช้ชื่อย่อว่า QFHD ครับ ซึ่งไม่เป็นมาตรฐานครับ (แถวๆ นั้นใช้ 4096 กันครับ)
โอ้
kurosame Thu, 30/09/2010 - 10:39
In reply to หาใน wiki พบว่าใช้ชื่อย่อว่า by neizod
โอ้ เพิ่งเคยได้ยินเนี่ยหล่ะครับ
แต่ในข่าวเนื่องจากยังไม่มีมาตรฐานขอเรียกตามผู้พัฒนาครับ
งั้นรบกวนเรียบเรียงประโยคที่ว
neizod Thu, 30/09/2010 - 14:23
In reply to โอ้ by kurosame
งั้นรบกวนเรียบเรียงประโยคที่ว่า "Full HD ประมาณ 4 เท่า มีชื่อเรียกว่า 4K2K ซึ่งมาจาก 1920x2 x 1080x2 (Wikipedia ภาษาญี่ปุ่น)" ใหม่ด้วยครับ
ปล.ศิลปะของการสื่อสารคือ เราไม่จำเป็นต้องบอกหมด 100% ครับ เราควรบอก 99% (ตัวเลขสมมติ) พอ แล้วที่เหลือ 1% นั้นก็ปล่อยให้ผู้ฟังของเราเอาไปคิดเอง
การ "ปล่อยช่องว่างให้ผู้ฟังเติมคำเอง" ทำให้ผู้ฟังรู้สึกภูมิใจขึ้น เพราะแทบทุกคนชอบความท้าทายเล็กน้อยๆ ในชีวิตครับ เมื่อผู้ฟังสามารถเติมคำในช่องว่างได้ก็จะรู้สึกว่าตัวเองยังสมองดีอยู่นะ คิดตามคนอื่นทัน ประมาณนี้ครับ
แต่ทั้งนี้ ต้องใช้ศิลปะนี้อย่างระมัดระวังครับ เพราะถ้าปล่อยช่องว่างบ่อยเกินไปอาจทำให้ผู้ฟังเบื่อได้ (เช่นตอนที่ครูประถมเปิดช่องว่างให้เติมคำท้ายประโยคไปซะทุกประโยค)
การปล่อยช่องว่างควรทำในส่วนที่เป็น fact เพราะคำตอบนั้นถูก fix ไว้แล้ว ดิ้นไม่ได้ (ปล่อยช่องว่างในเรื่องที่เกี่ยวกับ opinion ก็ได้ครับ แต่ทำยากกว่า)
และคำตอบที่ให้เติมนั้น พยายามควรคุมให้เป็น "ส่วนเติมเต็ม" ให้การสื่อสารให้ "ง่าย" และ "ท้าทาย" ก็เพียงพอแล้วครับ
เพราะถ้าเราดันปล่อยช่องว่างในส่วนที่เป็น "ข้อสรุป" อันนี้ต้องไปลุ้นเองว่า ผู้ฟังจะ "สรุป" ได้เหมือนอย่างที่เราต้องการให้เป็นหรือเปล่า
ปล.2 คำว่า "ไม่เป็นมาตรฐาน" ใน reply ด้านบนของผมหมายความว่า มันไม่ใช่ขนาดมาตฐานสำหรับจอคอมพิวเตอร์ครับ ถึงมีจอรุ่นนี้ที่บ้านแต่ก็ยังเอาไปต่อคอมไม่ได้ เข้าใจว่าตอนนี้ต่อได้แต่ blu-ray อย่างเดียว (ขออภัยที่เขียนคลุมเคลือ)
ส่วน "คำ" นี้ถูกกำหนดใช้เป็นมาตรฐานในการเรียกจอที่ความละเอียด 3840x2160 หรือเปล่านี้ผมก็หาที่มาไม่ได้แฮะ - -"
ความเห็นส่วนตัวคือช่างมันเหอะ เพราะจอที่ละเอียดขนาดนี้ผมว่าเกิดยากมากในตลาดผู้ใช้ตามบ้าน ส่วนตลาดภาพยนต์น่าจะนิยม 4K ตัวอื่นมากกว่าอยู่แล้ว
ขอบคุณครับ
kurosame Fri, 01/10/2010 - 11:02
In reply to งั้นรบกวนเรียบเรียงประโยคที่ว by neizod
ขอบคุณครับ ที่อุตสาห์พิมพ์ให้อ่านตั้งยาวเลย
ข้อแรกผมลบบางส่วนให้มัน "ท้า้ทาย" แล้วนะครับ
ส่วนที่เหลือขอแก้ตัวโอกาศหน้านะครับ