Japan

Nissan Motor ร่วมมือกับ Namco Bandai พัฒนาระบบทดลองขับรถในโลกเสมือนจริงภายใต้แนวคิด "Yokohama Smart City Project" ที่ลดการปล่อยก๊าซเรือนกระจก

โดยทาง Nissan Motor เป็นผู้ออกแบบตัวเมืองรวมถึงยานยนต์แห่งโลกอนาคต ส่วนทาง Namco Bandai เป็นผู้พัฒนาเอนจินระบบโลกเสมือนสามมิติซึ่งแสดงผลที่ความละเอียดสูงกว่า Full HD 4 เท่า มีชื่อเรียกว่า 4K2K (Wikipedia ภาษาญี่ปุ่น) โดยระบบนี้จะจัดแสดงที่งาน CEATEC JAPAN 2010 ระหว่างวันที่ 5-9 ตุลาคม

ที่มา: Namco Bandai, Nissan ผ่าน Akihabaranews

Hiring! บริษัทที่น่าสนใจ

Carmen Software company cover
Carmen Software
Hotel Financial Solutions
Next Innovation (Thailand) Co., Ltd. company cover
Next Innovation (Thailand) Co., Ltd.
We are web design with consulting & engineering services driven the future stronger and flexibility.
KKP Dime company cover
KKP Dime
KKP Dime บริษัทในเครือเกียรตินาคินภัทร
Kiatnakin Phatra Financial Group company cover
Kiatnakin Phatra Financial Group
Financial Service
Fastwork Technologies company cover
Fastwork Technologies
Fastwork.co เว็บไซต์ที่รวบรวม ฟรีแลนซ์ มืออาชีพจากหลากหลายสายงานไว้ในที่เดียวกัน
Thoughtworks Thailand company cover
Thoughtworks Thailand
Thoughtworks เป็นบริษัทที่ปรึกษาด้านเทคโนโยลีระดับโลกที่คว้า Great Place to Work 3 ปีซ้อน
Iron Software company cover
Iron Software
Iron Software is an American company providing a suite of .NET libraries by engineer for engineers.
CLEVERSE company cover
CLEVERSE
Cleverse is a Venture Builder. Our team builds several tech companies.
Nipa Cloud company cover
Nipa Cloud
#1 OpenStack cloud provider in Thailand with our own data center and software platform.
Bangmod Enterprise company cover
Bangmod Enterprise
The leader in Cloud Server and Hosting in Thailand.
CIMB THAI Bank company cover
CIMB THAI Bank
MOVING FORWARD WITH YOU - CIMB is the leading ASEAN Bank
Bangkok Bank company cover
Bangkok Bank
Bangkok Bank is one of Southeast Asia's largest regional banks, a market leader in business banking
MuvMi (Urban Mobility Tech Co.,Ltd.) company cover
MuvMi (Urban Mobility Tech Co.,Ltd.)
Shape the future of urban mobility towards affordable, clean, and safe solutions
T.N. Digital Solution Co., Ltd. company cover
T.N. Digital Solution Co., Ltd.
TNDS has been involving in every first move of banking’s major digital transformation.
KBTG - KASIKORN Business-Technology Group company cover
KBTG - KASIKORN Business-Technology Group
KBTG - "The Technology Company for Digital Business Innovation"
Siam Commercial Bank Public Company Limited company cover
Siam Commercial Bank Public Company Limited
"Let's start a brighter career future together"
Icon Framework co.,Ltd. company cover
Icon Framework co.,Ltd.
Global Standard Platform for Real Estate แพลตฟอร์มสำหรับธุรกิจอสังหาริมทรัพย์ครบวงจร มาตรฐานระดับโลก
REFINITIV company cover
REFINITIV
The Financial and Risk business of Thomson Reuters is now Refinitiv
H LAB company cover
H LAB
Re-engineering healthcare systems through intelligent platforms and system design.
The Gang Technology Co., Ltd. company cover
The Gang Technology Co., Ltd.
We're a Digital Agency that helps our customers transform their business into digital with ease.
LTMH company cover
LTMH
LTMH มุ่งเน้นการพัฒนาผลิตภัณฑ์ที่สามารถช่วยพันธมิตรของเราให้บรรลุเป้าหมาย
Seven Peaks company cover
Seven Peaks
We Drive Digital Transformation
Wisesight (Thailand) Co., Ltd. company cover
Wisesight (Thailand) Co., Ltd.
The Best Choice For Handling Social Media · High Expertise in Social Data · Most Advanced and Secure
MOLOG Tech company cover
MOLOG Tech
We are Modern Logistic Platform, Specialize in WMS, OMS and TMS.
Data Wow Co.,Ltd company cover
Data Wow Co.,Ltd
We enable our clients to realize increased productivity by solving their most complex issues by Data
LINE Company Thailand company cover
LINE Company Thailand
LINE, the world's hottest mobile messaging platform, offers free text and voice messaging + Call
LINE MAN Wongnai company cover
LINE MAN Wongnai
Join our journey to becoming No.1 food platform in Thailand

Thaina Thu, 30/09/2010 - 01:43

แสดงผง -> แสดงผล
4K2K ซึ่งมากจาก => ซึ่งมาจาก

ส่วนตัวรู้สึกว่า
ในที่สุด ยุคนี้ก็กำลังจะตื่นมาอย่างเต็มตัวแล้ว

  • น่าจะแท็ก Nissan, Japan ไปด้วยครับ
  • ยานยนตร์ -> ยานยนต์ (ยนต์ แบบ รถยนต์ ครับ ไม่ใช่ ภาพยนตร์), เอ็นจิ้น -> เอนจิน
  • "via Namco Bandai, Nissan via Akihabaranews" แก้เป็น "ที่มา: Namco Bandai, Nissan ผ่าน Akihabara News"

คือเพิ่งสังเกต ว่าถ้าเป็นชื่อภาษาญี่ปุ่นจะเขียนเป็น Bandai Namco (株式会社バンダイナムコゲームス Kabushiki Gaisha Bandai Namuko Gēmusu?)ครับ แต่ชื่อภาษาอังกฤษจะเขียนเป็น Namco Bandai ครับ ส่วนข่าวนี้ผมจะแก้ให้ยืึดตามภาษาอังกฤษนะครับ

งั้นรบกวนเรียบเรียงประโยคที่ว่า "Full HD ประมาณ 4 เท่า มีชื่อเรียกว่า 4K2K ซึ่งมาจาก 1920x2 x 1080x2 (Wikipedia ภาษาญี่ปุ่น)" ใหม่ด้วยครับ

  • หนึ่งคือมันไม่ใช่แค่ประมาณ 4 เท่า แต่มันคือการเอา Full HD มาต่อกัน 4 จอจริงๆ ดังนั้นมันจึง 4 เท่าเป๊ะครับ
  • สองคือถ้าจะแสดงตัวเลขก็คูณมาให้เรียบร้อยเลยครับ (ให้เหลือแค่กว้าง x ยาวพอ) ดูอย่างนี้แล้วงงมากๆ
  • สามคือจากข้อสอง ถ้าคิดว่าการคูณเลขมาให้เลยทำให้คนอ่านไม่เห็นภาพ (ว่าจอชนิดนี้เกิดมาได้ไง) เปลี่ยนมันเป็นคำอธิบายว่าเหมือนการเอาจอ Full HD 4 ตัวมาต่อกันครับ
  • สี่คือจากสามข้อบน ถ้าจะตัดข้อความช่วงหลังในข้อสอง-สามทิ้งไปเลยก็ได้นะครับ เพราะการบอกตั้งแต่ข้อแรกว่ามันมีขนาดเป็น 4 เท่าของ Full HD ก็หมายความว่ามันน่าจะเอาจอ Full HD 4 ตัวมาต่อกันนั่นแหละครับ
  • ห้าคือจุดประสงค์ของวงเล็บมีไว้สำหรับอธิบายคำ/ข้อความ/ประโยคเพิ่มติม ในเมื่อข้อความในวงเล็บไม่ได้ทำหน้าที่อธิบายแล้ว (เพราะเป็นลิงก์ไปให้ที่อื่นอธิบาย) ทำไมไม่ยุบมันไปรวมกับคำว่า 4K2K หละครับ?

ปล.ศิลปะของการสื่อสารคือ เราไม่จำเป็นต้องบอกหมด 100% ครับ เราควรบอก 99% (ตัวเลขสมมติ) พอ แล้วที่เหลือ 1% นั้นก็ปล่อยให้ผู้ฟังของเราเอาไปคิดเอง
การ "ปล่อยช่องว่างให้ผู้ฟังเติมคำเอง" ทำให้ผู้ฟังรู้สึกภูมิใจขึ้น เพราะแทบทุกคนชอบความท้าทายเล็กน้อยๆ ในชีวิตครับ เมื่อผู้ฟังสามารถเติมคำในช่องว่างได้ก็จะรู้สึกว่าตัวเองยังสมองดีอยู่นะ คิดตามคนอื่นทัน ประมาณนี้ครับ

แต่ทั้งนี้ ต้องใช้ศิลปะนี้อย่างระมัดระวังครับ เพราะถ้าปล่อยช่องว่างบ่อยเกินไปอาจทำให้ผู้ฟังเบื่อได้ (เช่นตอนที่ครูประถมเปิดช่องว่างให้เติมคำท้ายประโยคไปซะทุกประโยค)
การปล่อยช่องว่างควรทำในส่วนที่เป็น fact เพราะคำตอบนั้นถูก fix ไว้แล้ว ดิ้นไม่ได้ (ปล่อยช่องว่างในเรื่องที่เกี่ยวกับ opinion ก็ได้ครับ แต่ทำยากกว่า)
และคำตอบที่ให้เติมนั้น พยายามควรคุมให้เป็น "ส่วนเติมเต็ม" ให้การสื่อสารให้ "ง่าย" และ "ท้าทาย" ก็เพียงพอแล้วครับ
เพราะถ้าเราดันปล่อยช่องว่างในส่วนที่เป็น "ข้อสรุป" อันนี้ต้องไปลุ้นเองว่า ผู้ฟังจะ "สรุป" ได้เหมือนอย่างที่เราต้องการให้เป็นหรือเปล่า

ปล.2 คำว่า "ไม่เป็นมาตรฐาน" ใน reply ด้านบนของผมหมายความว่า มันไม่ใช่ขนาดมาตฐานสำหรับจอคอมพิวเตอร์ครับ ถึงมีจอรุ่นนี้ที่บ้านแต่ก็ยังเอาไปต่อคอมไม่ได้ เข้าใจว่าตอนนี้ต่อได้แต่ blu-ray อย่างเดียว (ขออภัยที่เขียนคลุมเคลือ)
ส่วน "คำ" นี้ถูกกำหนดใช้เป็นมาตรฐานในการเรียกจอที่ความละเอียด 3840x2160 หรือเปล่านี้ผมก็หาที่มาไม่ได้แฮะ - -"
ความเห็นส่วนตัวคือช่างมันเหอะ เพราะจอที่ละเอียดขนาดนี้ผมว่าเกิดยากมากในตลาดผู้ใช้ตามบ้าน ส่วนตลาดภาพยนต์น่าจะนิยม 4K ตัวอื่นมากกว่าอยู่แล้ว

ขอบคุณครับ ที่อุตสาห์พิมพ์ให้อ่านตั้งยาวเลย

ข้อแรกผมลบบางส่วนให้มัน "ท้า้ทาย" แล้วนะครับ
ส่วนที่เหลือขอแก้ตัวโอกาศหน้านะครับ