Yahoo!

นักวิจัยด้านความปลอดภัยของไซแมนเทคและ BKIS (Bach Khoa Internetwork Security) ออกมาระบุว่าสไกป์และยาฮูเมสเซนเจอร์ถูกโจมตีระลอกใหม่โดยการส่งลิงก์ไปกับ IM อาทิ "Does my new hairstyle look good? bad? perfect?" หรือ "My printer is about to be thrown through a window if this pic won't come our right. You see anything wrong with it?" หากผู้ใช้ติดเวิร์มดังกล่าว เวิร์มจะกระจายตัวผ่านรายชื่อผู้ติดต่อในสไกป์หรือยาฮูเมสเซนเจอร์ บล็อคการทำงานของโปรแกรมป้องกันไวรัส ใช้เทคนิครูทคิทเพื่อซ้อนเร้นไฟล์ รวมถึงอาจดาวน์โหลดไฟล์ที่ไม่ประสงค์ดีอื่นๆ อีกด้วย

ที่มา: BKIS, ไซแมนเทค ผ่าน eWeek

Hiring! บริษัทที่น่าสนใจ

Carmen Software company cover
Carmen Software
Hotel Financial Solutions
Next Innovation (Thailand) Co., Ltd. company cover
Next Innovation (Thailand) Co., Ltd.
We are web design with consulting & engineering services driven the future stronger and flexibility.
KKP Dime company cover
KKP Dime
KKP Dime บริษัทในเครือเกียรตินาคินภัทร
Kiatnakin Phatra Financial Group company cover
Kiatnakin Phatra Financial Group
Financial Service
Fastwork Technologies company cover
Fastwork Technologies
Fastwork.co เว็บไซต์ที่รวบรวม ฟรีแลนซ์ มืออาชีพจากหลากหลายสายงานไว้ในที่เดียวกัน
Thoughtworks Thailand company cover
Thoughtworks Thailand
Thoughtworks เป็นบริษัทที่ปรึกษาด้านเทคโนโยลีระดับโลกที่คว้า Great Place to Work 3 ปีซ้อน
Iron Software company cover
Iron Software
Iron Software is an American company providing a suite of .NET libraries by engineer for engineers.
CLEVERSE company cover
CLEVERSE
Cleverse is a Venture Builder. Our team builds several tech companies.
Nipa Cloud company cover
Nipa Cloud
#1 OpenStack cloud provider in Thailand with our own data center and software platform.
Bangmod Enterprise company cover
Bangmod Enterprise
The leader in Cloud Server and Hosting in Thailand.
CIMB THAI Bank company cover
CIMB THAI Bank
MOVING FORWARD WITH YOU - CIMB is the leading ASEAN Bank
Bangkok Bank company cover
Bangkok Bank
Bangkok Bank is one of Southeast Asia's largest regional banks, a market leader in business banking
MuvMi (Urban Mobility Tech Co.,Ltd.) company cover
MuvMi (Urban Mobility Tech Co.,Ltd.)
Shape the future of urban mobility towards affordable, clean, and safe solutions
T.N. Digital Solution Co., Ltd. company cover
T.N. Digital Solution Co., Ltd.
TNDS has been involving in every first move of banking’s major digital transformation.
KBTG - KASIKORN Business-Technology Group company cover
KBTG - KASIKORN Business-Technology Group
KBTG - "The Technology Company for Digital Business Innovation"
Siam Commercial Bank Public Company Limited company cover
Siam Commercial Bank Public Company Limited
"Let's start a brighter career future together"
Icon Framework co.,Ltd. company cover
Icon Framework co.,Ltd.
Global Standard Platform for Real Estate แพลตฟอร์มสำหรับธุรกิจอสังหาริมทรัพย์ครบวงจร มาตรฐานระดับโลก
REFINITIV company cover
REFINITIV
The Financial and Risk business of Thomson Reuters is now Refinitiv
H LAB company cover
H LAB
Re-engineering healthcare systems through intelligent platforms and system design.
The Gang Technology Co., Ltd. company cover
The Gang Technology Co., Ltd.
We're a Digital Agency that helps our customers transform their business into digital with ease.
LTMH company cover
LTMH
LTMH มุ่งเน้นการพัฒนาผลิตภัณฑ์ที่สามารถช่วยพันธมิตรของเราให้บรรลุเป้าหมาย
Seven Peaks company cover
Seven Peaks
We Drive Digital Transformation
Wisesight (Thailand) Co., Ltd. company cover
Wisesight (Thailand) Co., Ltd.
The Best Choice For Handling Social Media · High Expertise in Social Data · Most Advanced and Secure
MOLOG Tech company cover
MOLOG Tech
We are Modern Logistic Platform, Specialize in WMS, OMS and TMS.
Data Wow Co.,Ltd company cover
Data Wow Co.,Ltd
We enable our clients to realize increased productivity by solving their most complex issues by Data
LINE Company Thailand company cover
LINE Company Thailand
LINE, the world's hottest mobile messaging platform, offers free text and voice messaging + Call
LINE MAN Wongnai company cover
LINE MAN Wongnai
Join our journey to becoming No.1 food platform in Thailand

แล้วคนทำแบบนี้ได้ประโยชน์อะไรเหรอ?

ชื่อเสียง? ได้โฆษณา? หรือได้เงินจากศัตรูของบริษัทที่เข้าไปเล่นงาน

หรือว่า... ได้เงินจากบริษัท anti-virus ที่เข้ามาแก้ปัญหาได้ที่แรก (เตี้ยม)

ผมรู้สึกแปลกๆ กับที่นี่อย่างนึง คือ
พวกชื่อหรือคำเฉพาะจะพยายามเขียนกันเป็นภาษาไทย
แต่หลายๆ คนชอบใช้สำนวนภาษาอังกฤษ

ชื่อและคำเฉพาะหลายๆ คำพอเขียนเป็นภาษาไทยแล้ว "ดูแปลก" กว่าใช้ภาษาอังกฤษซะอีก
ส่วนพวกสำนวนภาษาอังกฤษ หลายๆ คำผมก็ไม่เข้าใจ ยกเว้นจะมีคำอธิบายเสริมให้
พอดีโง่อังกฤษซะด้วย แต่ชื่อดันชอบจำเป็นภาษาอังกฤษซะ

แค่ความรู้สึกส่วนตัวครับ ^^

ไม่รู้พูดถึงผมด้วยหรือเปล่า ... ผมก็ยอมรับว่าบ่อยครั้งที่ใช้สำนวณภาษาอังกฤษ เนื่องด้วยตอนเรียนด้าน IT เรียนจากตำราภาษาอังกฤษหมด หลายครั้งที่อ่านเป็นสำนวณอังกฤษเข้าใจแล้ว เลยอาจเผลอเอาวำนวณอังกฤษมาเขียนเป็นภาษาไทยเอง

อีกประการหนึ่ง หลายครั้งผมจะพยายามไม่ดัดแปลงสำนวณภาษาอังกฤษ เนื่องด้วยความไม่แน่ใจว่าความหมายจะผิดเพี้ยนไปหรือไม่ครับ

เอาว่าผมจะพยายามเขียนเป็นสำนวณภาษาไทยแล้วกันครับ (แต่คงต้องใช้เวลาเขียนต่อข่าวเยอะขึ้นอีกหน่อย เพราะต้องอ่านทวนเพิ่มอีกหลายรอบ)

เรื่องสำนวนผมไม่เท่าไหร่หรอกครับ เพราะอย่างน้อยก็จะได้เรียนรู้สำนวนอังกฤษเพิ่มเติมความรู้ไปในตัว แต่ติดใจเรื่องชื่อและคำเฉพาะซะมากกว่า

อ่อ ไม่ได้เจาะจงคุณ nuntawat นะครับ แต่เจอจากที่นี่ค่อนข้างบ่อย จนเรียกว่าชินไปแล้ว แต่เห็นว่าข่าวนี้มีคนพูดถึง เลยแอบบ่นซะหน่อยน่ะ ^^

ผมก็อ่านว่า สไกป์ เหมือนกันครับ เพียงแต่ว่า อย่างที่เขียนไปคือ เพิ่งเคยเห็นคำอ่านคำนี้ เป็นคำเขียนครั้งแรก เพราะ Skype มันมี Trademark ด้วย ถ้าลองดูที่ Tag แล้วกดไป จะเห็นได้ว่าที่ผ่านมาไม่เคยมีคนเขียนข่าวเกี่ยวกับ Skype เป็นคำอ่านว่า สไกป์
ปล. ผมไม่ได้ซีเรียสอะไรนะ แค่ทักเฉยๆ

ผมเขียนข่าวเกี่ยวกับสไกป์เป็นครั้งแรกนะครับ ก็เลยเขียนเป็นภาษาไทย (ถ้าจำไม่ผิด หรือถ้าเคยเขียนมาก่อนแล้วใช้ภาษาอังกฤษก็เพราะเพื่อความสอดคล้องในเนื้อข่าว)

ผมว่า มันเขียนเป็นภาษาไทยลำบากเหมือนกันครับ
เพราะว่าหลายคำในภาษาอังกฤษ ก็ไม่สามารถเขียนคำอ่านภาษาไทยได้
มันต้องใช้ทั้งลิ้นทั้งปากครับ มันเลยมีคำอ่านที่เขียนตายตัวไม่ได้

เหมือนคนญี่ปุ่นเขียนคำอ่านภาษาอังกฤษแหละ เค้าเป็นหนักกว่าเราอีก แทบจะอ่านไม่รู้เรื่องเลย

เอาว่าคราวหน้าจะพยายามเขียนบางคำเป็นภาษาอังกฤษแล้วกันครับ แต่ผมก็ยังพยายามเขียนเป็นภาษาไทยอยู่ต่อไปครับ

หมายเหตุ อันที่จริงผมก็มีเห็นผลที่พยายามเขียนภาษาไทยนะ ผมค่อนข้างชอบภาษาเกาหลี และภาษาญี่ปุ่น ที่เขาพยายามเขียนภาษาต่างประเทศด้วยภาษาของตัวเอง พยายามแปลและเรียบเรียงข่าวสาร ความรู้ด้วยภาษาประจำชาติ ไม่ได้คัดลอกภาษาอังกฤษมาทั้งดุ้น หรือใช้คำภาษาอังกฤษสลับกับภาษาไทยในการพูดหรือเขียนจนดูเหมือนภาษาไทยกำลังจะวิบัติไป ผมหวังว่าในอนาคตข้างหน้าเราคนไทยจะทำได้เช่นเดียวกับที่เกาหลีหรือญี่ปุ่นทำครับ!!

ป.ล. ข้างบนเป็นความคิดเห็นส่วนบุคคล ไม่ได้ต้องการจะกล่าวพาดพิงถึงบุคคลอื่นแต่อย่างใด

+๑ ครับ ญี่ปุ่นชอบเขียนตัวคาตาคะนะทับศัพท์ภาษาอังกฤษแม้ว่า "ผมอ่านแล้วแปลไม่ออก" บ่อยครั้งมากแต่เค้าก็ใช้กันครับ การที่เราใช้ภาษาของเราก็ไม่ได้ผิดอะไร แต่การที่เราใช้ภาษาอื่นมากขึ้นเรื่อยๆ มันจะกลืนกินภาษาของเราไปเรื่อยๆ เช่นกันครับ

ต่างจากผมนะ ผมกลับแปลออกแต่พวกตัวคาตาคะนะ (ส่วนใหญ่ที่เจอ) เพราะถ้าศัพท์ภาษาอังกฤษพอรู้ แต่ถ้าเป็นฮิรางานะไม่ได้ท่องศัพท์ภาษาญี่ปุ่นเลยไม่รู้ว่าแปลว่าอะไร lol

Virusfowl Tue, 11/05/2010 - 05:07

เอ่อ.. แล้วปัญหาส่งไวรัสภาษาจีน ใน MSN นี่ใครรู้วิธีแก้บ้างครับ
คือมีคนอื่นเจอว่า abc@hotmail.com (สมมตินะครับ) ส่งพวกไวรัสภาษาจีนไปให้เขา แต่ทั้งๆ ที่abc@hotmail.com ก็อยู่ใน contact ของผมเหมือนกัน แต่ผมกลับไม่เคยได้
ใครเคยเจออาการแบบนี้บ้างไหมครับ