Tags:
Node Thumbnail

JR East บริษัทเดินรถไฟโดยสารสายตะวันออกของญี่ปุ่นได้อุปกรณ์แสดงผล HUD (ย่อมาจาก Head-Up Display) บริเวณโต๊ะของเจ้าหน้าที่ผู้ให้บริการ โดยระบบจะถอดคำพูดเจ้าหน้าที่เป็นข้อความแสดงผลแบบเรียลไทม์และสามารถแปลข้อความจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ, จีน หรือเกาหลีได้ด้วย

ระบบนี้พัฒนาโดย Kyocera อุปกรณ์ HUD ที่จะฉายภาพให้ปรากฎบนแผ่นกระจกกั้นหน้าโต๊ะปฏิบัติงานของเจ้าหน้าที่ ตัวมันมีช่องรับสัญญาณเสียงจากไมโครโฟนและช่องเชื่อมต่อกับอุปกรณ์ควบคุมอื่น (อาจเป็นแท็บเล็ตหรือแผงควบคุมที่มีปุ่มกดเพื่อใช้เลือกคำสั่งที่มีการตั้งโปรแกรมไว้ล่วงหน้าเป็นการเฉพาะ) ภายในมีระบบซอฟต์แวร์ถอดข้อความเสียงเป็นคำพูดและระบบแปลภาษา โดย Kyocera ระบุว่านอกเหนือจาก 3 ภาษาที่กล่าวไปข้างต้นแล้ว สามารถตั้งโปรแกรมเพิ่มเติมแปลเป็นภาษายูเครนและภาษาเวียตนามได้ด้วย

No Description

พื้นที่แสดงผลบนกระจกจะมีขนาดยาว 30 เซนติเมตร สูง 18 เซนติเมตร โดยนอกเหนือจากการแสดงข้อความคำพูดเป็นตัวอักษรแล้ว ยังจะใช้เพื่อการแสดงแผนที่เส้นทางรถไฟและแผนที่ในสถานี เพื่อช่วยให้คำแนะนำแก่ผู้มาติดต่อขอความช่วยเหลือกจากเจ้าหน้าที่ JR East ได้สะดวกยิ่งขึ้นด้วย โดยมันจะมีพื้นที่หน้าจอส่วนหนึ่ง (ในภาพประกอบข่าวคือพื้นที่บริเวณสีแดง, หรือจากวิดีโอท้ายข่าวเป็นพื้นที่บริเวณสีฟ้า) ใช้สำหรับแสดงข้อความคำพูดของผู้มาติดต่อเพื่อให้เจ้าหน้าที่อ่านโดยเฉพาะ

ระบบแสดงข้อความนี้ไม่เพียงแต่จะเป็นประโยชน์ต่อชาวต่างชาติที่ทำให้เข้าใจการสื่อสารผ่านตัวช่วยการแปลภาษาเท่านั้น แต่ยังทำให้ผู้มีปัญหาการได้ยินเสียง หรือแม้กระทั่งชาวญี่ปุ่นทั่วไปเองก็สามารถติดต่อกับเจ้าหน้าที่ได้สะดวกยิ่งขึ้นด้วย เพราะทุกวันนี้หลังการแพร่ระบาดของโรค COVID-19 ทำให้การสวมใส่หน้ากากอนามัยกลายเป็นเรื่องปกติ ทำให้การพูดคุยในสถานีรถไฟอันมีคนพลุกพล่านและมีเสียงแวดล้อมรบกวนระหว่างสนทนาตลอดเวลาอาจไม่ราบรื่นนัก เนื่องจากไม่อาจอ่านริมฝีปากของคู่สนทนาในระหว่างพูดคุยไปพร้อมกันได้

JR East เริ่มติดตั้งระบบแสดงข้อความถอดจากคำพูดแบบเรียลไทม์นี้ที่สถานี Shinjuku และจะติดตามเก็บข้อมูลการทดสอบใช้งานจนถึงวันที่ 26 ธันวาคมนี้เพื่อนำข้อมูลไปปรับปรุงการทำงานของระบบก่อนพิจารณาขยายผลติดตั้งใช้งานในจุดอื่นต่อไป

ที่มา - Yahoo! Japan, Kyocera Japan Newsroom

Get latest news from Blognone