หลังจาก Windows 8.1 Update 1 หลุดออกสู่โลกอินเทอร์เน็ต ก็มีสื่อต่างๆ ดาวน์โหลดและขุดคุ้ยสิ่งใหม่ๆ มากมาย ล่าสุด Paul Thurrott คอลัมนิสต์ที่มีชื่อเสียงด้านผลิตภัณฑ์ของไมโครซอฟท์ เผยว่า Update 1 เพิ่มยูทิลิตี้ Disk Space หน้าตาแบบ Metro ขึ้นมาด้วย (เข้าถึงได้จาก PC Settings > PC and devices > Disk space) ในหน้านี้มีข้อมูลสามส่วน ดังนี้
- หมวด Apps จะแสดงพื้นที่ที่แอพแบบ Metro (ไมโครซอฟท์เรียก Windows Store apps) ทั้งหมดใช้ไป เมื่อคลิกลิงก์ "See my app sizes" จะไปยังหน้า App sizes ที่มีอยู่บน Windows 8.1 ในปัจจุบันอยู่แล้ว
- หมวด Media and files จะแสดงพื้นที่ของโฟลเดอร์ Pictures, Videos, Music, Documents และ Downloads อย่างไรก็ตามผู้ใช้ไม่สามารถกดที่ชื่อโฟลเดอร์ข้างต้นเพื่อเข้าไปจัดการไฟล์ในโฟลเดอร์นั้นได้ทันที
- หมวด Recycle Bin จะแสดงพื้นที่ของโฟลเดอร์ Recycle Bin และมีปุ่ม "Empty my Recycle Bin" ให้กดเพื่อลบไฟล์หรือโฟลเดอร์ถาวร เช่นเคย ไม่มีปุ่มให้กดเข้า Recycle Bin ก่อนตัดสินใจว่าจะเคลียรทิ้งทั้งหมดเลยหรือไม่
Thurrott ตั้งข้อสังเกตว่า Windows 8.1 Update 1 พยายามเติมเต็มประสบการณ์การใช้งานให้ราบรื่นไร้รอยต่อมากขึ้น ไม่ว่าจะใช้งานบนแท็บเล็ตหรืออุปกรณ์แบบไฮบริด (มีคีย์บอร์ดและหน้าจอสัมผัส) หรือใช้งานบนเครื่องที่ไม่รองรับการสัมผัสก็ตาม
ที่มา: Supersite for Windows
<img src=https://klxbxq.dm1.livefilestore.com/y2p-YpP0M_wx9-gO3wBZ5ADBJDo4PUqt1BA8thRpi7Pl-3wiC_nkBKUef99nCNQadDZ7xIOaTOISAOV5UPZnlXLgw_ABmij6iajTa_FPcfGHGA/disk-space.jpg?psid=1 />
on
Emply my Recycle Bin > Empty
nununu Wed, 05/02/2014 - 08:38
Emply my Recycle Bin > Empty my Recycle Bin
ราบลื่น?
uthain Wed, 05/02/2014 - 09:07
ราบลื่น?
การใช้งานให้ราบลื่นไร้รอยต่อ
jaideejung007 Wed, 05/02/2014 - 09:36
การใช้งานให้ราบลื่นไร้รอยต่อ
ทอเต็มผืน หลับเต็มตื่น ด้วยชุดเครื่องนอน โตโต้
/me ผิดประเด็น
ชุดเครื่องนอนนี่
mr_tawan Wed, 05/02/2014 - 15:11
In reply to การใช้งานให้ราบลื่นไร้รอยต่อ by jaideejung007
ชุดเครื่องนอนนี่ ใช้ทำงานอะไรให้ราบลื่นน้อ ... ?
นอนอย่างราบรื่น
johnny.sayasane Wed, 05/02/2014 - 17:04
In reply to ชุดเครื่องนอนนี่ by mr_tawan
นอนอย่างราบรื่น เหมือนมีแรงดึงดูดเพี่มมากขึ้น 2เท่า ในตอนเช้า
ภาษาอังกฤษฟังแล้วดีกว่าเยอะ
leeyiankun Wed, 05/02/2014 - 12:25
ภาษาอังกฤษฟังแล้วดีกว่าเยอะ "A Seemless Experience" พอแปลไทยว่า "ราบลื่นไร้รอยต่อ" แล้วฟังไม่คุ้นหูเลย
ถ้าใช้คำว่า"ประสบการณ์ที่เป็นเนื้อเดียวกันมากขึ้น" ก็ยังไม่โอเคเท่าไหร่
ถ้ามีคำที่ดีกว่าก็เสนอมาได้คร
mk Wed, 05/02/2014 - 23:14
In reply to ภาษาอังกฤษฟังแล้วดีกว่าเยอะ by leeyiankun
ถ้ามีคำที่ดีกว่าก็เสนอมาได้ครับ มาติอย่างเดียว คนแปลก็แปลไม่ถูกเหมือนกัน