Lumia และ Asha เป็นชื่อมือถือตระกูลใหม่ของโนเกียที่เปิดตัวเมื่อสัปดาห์ก่อน (สำหรับชื่อ Lumia อ่านเป็นภาษาไทยแล้วอาจจะมีความหมายแปลกๆ อยู่บ้าง) ล่าสุดทางโนเกียออกมาอธิบายเบื้องหลังการตั้งชื่อโทรศัพท์ทั้งสองรุ่นแล้ว
โนเกียบอกว่าผู้บริโภคนิยม "ชื่อสินค้า" ที่เป็นคำๆ มากกว่าตัวเลขอย่าง C3-00 หรือ X3-00 จึงเปลี่ยนแนวทางมาตั้งชื่อ "ตระกูล" (family name) แล้วค่อยต่อท้ายด้วยเลขรุ่น (เช่น Lumia 800) แทน
ส่วนกระบวนการตั้งชื่อรุ่นจะต้องเลือกคำที่อ่านออกเสียงแล้ว โทนเสียงฟังดูดี (โนเกียยกตัวอย่าง Pentium ว่าเป็นชื่อที่ออกเสียงแล้วฟังดูเท่ ฉลาด) สำหรับชื่อ Lumia ทีมงานโนเกียเริ่มจากคิดชื่อกว่า 200 ชื่อ แล้วมาตรวจทานความหมายและวิธีการออกเสียงว่ายากง่ายเพียงใด โดยใช้ผู้เชี่ยวชาญถึง 84 ภาษา
ชื่อ Lumia มีปัญหาในสเปนเพราะตรงกับคำศัพท์โบราณที่มีความหมายไม่ดี (แปลว่า "โสเภณี" ในภาษาสเปน) ซึ่งโนเกียก็ทำแบบสอบถามลูกค้าสเปนว่าคิดอย่างไรกับชื่อนี้ ผลคือ 60% มองว่าเป็นชื่อที่เหมาะกับโทรศัพท์มือถือ และนึกถึงคำว่า "แสง" และ "สไตล์" มากกว่าความหมายในทางไม่ดี
ชื่อ Lumia มาจากภาษาฟินแลนด์ว่า "หิมะ" โดยคำว่า lumi แปลว่าหิมะ และ lumia เป็นรูปพหูพจน์ของคำว่า lumi
ส่วนชื่อ Asha สำหรับมือถือตระกูล S40 วางตัวมาขายในตลาดเกิดใหม่โดยเฉพาะ เพราะ Asha เป็นภาษาฮินดี แปลว่า "ความหวัง"
ที่มา - Nokia Conversations
on
"รูเมีย" กับ "อ้าซ่า"
kentaonline Thu, 03/11/2011 - 09:35
"รูเมีย" กับ "อ้าซ่า"
(- -'')
toooooooon Thu, 03/11/2011 - 09:38
In reply to "รูเมีย" กับ "อ้าซ่า" by kentaonline
(- -'')
Ruby
Diaboros_Sorobaid Thu, 03/11/2011 - 09:48
In reply to "รูเมีย" กับ "อ้าซ่า" by kentaonline
Ruby
ตามนั้น
paween_a Thu, 03/11/2011 - 10:32
In reply to "รูเมีย" กับ "อ้าซ่า" by kentaonline
ตามนั้น
ถ้าจะมองในแง่ดี ผมว่าชื่อนี้แ
wichate Thu, 03/11/2011 - 14:15
In reply to "รูเมีย" กับ "อ้าซ่า" by kentaonline
ถ้าจะมองในแง่ดี
ผมว่าชื่อนี้แหละ คนไทยจำได้แม่น รับรองติดตลาดในไทยได้ในเวลาอันรวดเร็ว ดูจสายฝ้าแล๊บ
โดยเฉพาะคำทีเหมือนจะ สองแง่สองง่ามนี่แหละ จำลึก และนึกง่าย ลืมก็ยาก
ถึงถึงเบียร์ยี่ห้อนึงเลยทีเดี
iStyle Thu, 03/11/2011 - 15:07
In reply to "รูเมีย" กับ "อ้าซ่า" by kentaonline
ถึงถึงเบียร์ยี่ห้อนึงเลยทีเดียว
+1 จะเป็นคำฮิตติดตลาดมั๊ยเนาะ
BreMen Thu, 03/11/2011 - 23:21
In reply to "รูเมีย" กับ "อ้าซ่า" by kentaonline
+1 จะเป็นคำฮิตติดตลาดมั๊ยเนาะ
"โนเกียบอกว่าผู้บริโภคนิยม
errin Thu, 03/11/2011 - 09:38
"โนเกียบอกว่าผู้บริโภคนิยม "ชื่อสินค้า" ที่เป็นคำๆ มากกว่าตัวเลขอย่าง C3-00 หรือ X3-00"
เพิ่งรู้เรอะ แนะนำให้ NOKIA ไปเปิด Gundam ดูบ้างซะนะ
"แล้วมาตรวจทานความหมายและวิธี
Ready2go Thu, 03/11/2011 - 09:38
"แล้วมาตรวจทานความหมายและวิธีการออกเสียงว่ายากง่ายเพียงใด โดยใช้ผู้เชี่ยวชาญถึง 84 ภาษา"
ในนั้นคงไม่มีภาษาไทยรวมอยู่ด้วย
+1
wklk Thu, 03/11/2011 - 09:39
In reply to "แล้วมาตรวจทานความหมายและวิธี by Ready2go
+1
L = ล, R = ร
Diaboros_Sorobaid Thu, 03/11/2011 - 09:49
In reply to "แล้วมาตรวจทานความหมายและวิธี by Ready2go
L = ล, R = ร เพราะงั้นต้องออกเสียง "ลูเมีย".
จะ L หรือ R ก็เป็น ล. หมดครับ
mr_tawan Thu, 03/11/2011 - 15:45
In reply to L = ล, R = ร by Diaboros_Sorobaid
จะ L หรือ R ก็เป็น ล. หมดครับ ภาษาอังกฤษไม่มี ร.
ในภาษาอังกฤษ เวลาออกเสียงตัว
jonathanz Thu, 03/11/2011 - 16:42
In reply to จะ L หรือ R ก็เป็น ล. หมดครับ by mr_tawan
ในภาษาอังกฤษ เวลาออกเสียงตัว R ต้องกระดกลิ้นเหมือนกันนะครับ
เท่าที่เคยคุยกับอ.ที่บริษัท
mr_tawan Thu, 03/11/2011 - 17:36
In reply to ในภาษาอังกฤษ เวลาออกเสียงตัว by jonathanz
เท่าที่เคยคุยกับอ.ที่บริษัท (อังกฤษ) เค้าว่าไม่ใช่กระดกลิ้น แต่เป็นการเอาลิ้นไปแตะที่เพดานปากเฉย ๆ (+ กับการห่อปากให้เป็นรูปวงกลม) ผมว่ามันไม่เหมือนกันนะ (มันจะไม่ชัดเท่าน่ะครับ)
จริงครับ ไม่ถึงกระดก
tk719 Thu, 03/11/2011 - 18:37
In reply to เท่าที่เคยคุยกับอ.ที่บริษัท by mr_tawan
จริงครับ ไม่ถึงกระดก (ยกเว้นบางสำเนียง) แต่ผมว่ามันใกล้เคียงกับเสียง ร มากกว่า ล อยู่ดี และลดความสับสนด้วย
Rhotic consonant?
chayaninw Thu, 03/11/2011 - 17:16
In reply to จะ L หรือ R ก็เป็น ล. หมดครับ by mr_tawan
Rhotic consonant?
+1 กำลังจะเม้นอยู่พอดี
iDan Thu, 03/11/2011 - 09:49
In reply to "แล้วมาตรวจทานความหมายและวิธี by Ready2go
+1 กำลังจะเม้นอยู่พอดี
รูเมียก็ง่ายนี่ครับ
toandthen Thu, 03/11/2011 - 09:59
In reply to "แล้วมาตรวจทานความหมายและวิธี by Ready2go
รูเมียก็ง่ายนี่ครับ เสียวไปทั้งบ้านเลย
+1 อ๊าห์
psemanssc Thu, 03/11/2011 - 10:21
In reply to "แล้วมาตรวจทานความหมายและวิธี by Ready2go
+1
อ๊าห์
+1
porple Thu, 03/11/2011 - 11:02
In reply to "แล้วมาตรวจทานความหมายและวิธี by Ready2go
+1 เค่้าอาจจะบอกว่ามันเป็นล.ลิงไม่มีความหมายในภาษาไทย
กำลังนึกถึงสถานการณ์ดังนี้ น
mr_tawan Thu, 03/11/2011 - 20:53
In reply to "แล้วมาตรวจทานความหมายและวิธี by Ready2go
กำลังนึกถึงสถานการณ์ดังนี้
นึกถึงตอนที่เขาพูดกันนะ ไม่ใช่แค่ที่อ่าน
+10 ฮา
BreMen Thu, 03/11/2011 - 23:16
In reply to กำลังนึกถึงสถานการณ์ดังนี้ น by mr_tawan
+10 ฮา
เพราะ Asha เป็นภาษฮินดี
panurat2000 Thu, 03/11/2011 - 10:04
ภาษฮินดี => ภาษาฮินดี
ถ้าไม่อ่านข่าวนี้ไม่คิดคำว่า
Ekae Thu, 03/11/2011 - 10:14
ถ้าไม่อ่านข่าวนี้ไม่คิดคำว่า "ลูเมีย" เลยนะเนี้ย อ่านในใจเป็น "ลูเมี่ย" ตลอด
อ่านดีๆมาตลอด
ZestPluZ Thu, 03/11/2011 - 10:23
อ่านดีๆมาตลอด พอเจอข่าวนี้กลายเป็นว่าผมอ่านเป็นรูเมียไปด้วยเลย 555+
+1
KnightBaron Thu, 03/11/2011 - 10:50
In reply to อ่านดีๆมาตลอด by ZestPluZ
+1
จริงๆมันอ่าน 'รูมิอา'
chadowe Thu, 03/11/2011 - 10:53
จริงๆมันอ่าน 'รูมิอา' ช่ายใหมครับ ถ้าให้คนไทยอ่านคงออกเสียงแปลกๆ
ขนาดแปลว่่โสเภณียังจะใช้ต่อเล
Eka-X Thu, 03/11/2011 - 11:05
ขนาดแปลว่่โสเภณียังจะใช้ต่อเลย แม้จะมีผลสำรวจรองรับก็เถอะ โนเกียนะโนเกีย
คนญี่ปุ่นคงอ่านว่า...รู-มิ-อ้
touchie Thu, 03/11/2011 - 11:26
คนญี่ปุ่นคงอ่านว่า...รู-มิ-อ้า
คนเกาหลีคงอ่านว่า...รู-ไม-อา
คนลาวคงอ่านว่า...รู-เมีย
คนเขมรคงอ่านว่า...รู-มอย
คนไทย(ที่คิดว่า ล เป็น ร)...รู-เมีย
แต่ละอันเด็ดๆ ทั้งนั้นเลย
รู - มั้ย - อ่า
kentaonline Thu, 03/11/2011 - 11:39
In reply to คนญี่ปุ่นคงอ่านว่า...รู-มิ-อ้ by touchie
รู - มั้ย - อ่า
ชอบแนวความคิดของฝรั่งครับ
greendog Thu, 03/11/2011 - 11:32
ชอบแนวความคิดของฝรั่งครับ ขนาดตังชื่อยังต้องตรวจสอบกันแทบทุกภาษาว่าเหมาะสมหรือไม่
เฉพาะโนเกียแหละครับ
mr_tawan Thu, 03/11/2011 - 15:47
In reply to ชอบแนวความคิดของฝรั่งครับ by greendog
เฉพาะโนเกียแหละครับ ไม่ใช่ฝรั่งทั้งหมดหรอก
ตัวอย่างแบบท้าทายๆ ก็ iPod = ไอ้ปอด (แหก ?) = ไอ้ป๊อด (ความหมายเหมือนกัน)
คล้าย ลาเมีย ที่มาจาก Drag me
marrygan Thu, 03/11/2011 - 11:34
คล้าย ลาเมีย ที่มาจาก Drag me to Hell ป่ะ??
นึกถึงลูมอส
iStyle Thu, 03/11/2011 - 12:03
นึกถึงลูมอส
อ่าน ลิวเมีย ก็ได้มั้งครับ
xpthai Thu, 03/11/2011 - 12:11
อ่าน ลิวเมีย ก็ได้มั้งครับ
ก่อนหน้านี้ผมรู้สึกคำว่า
febthor Thu, 03/11/2011 - 12:38
ก่อนหน้านี้ผมรู้สึกคำว่า Lumia เป็นคำที่ฟังดูไฮโซมากๆ แม้เนื้อหาในคอนเทนท์บอกว่าแปลก แต่ก็ยังไม่รู้ว่ามันแปลกอย่างไร .... จนกระทั่งมาเจอวิธีการอ่านแบบไทยๆ ในคอมเมนท์ -*-
คืนนี้เริ่มจาก Asha
bahamutkung Thu, 03/11/2011 - 12:50
คืนนี้เริ่มจาก Asha จนมึนได้ที่ แล้วก็จิ้ม Lumia ต่อ
เอกพจน์ - รูหมี พหูพจน์ -
Lightwave Thu, 03/11/2011 - 16:37
เอกพจน์ - รูหมี
พหูพจน์ - รูเมีย
=0=
Nokia Lumia อ่านเร็ว ๆ
mr_tawan Thu, 03/11/2011 - 17:36
Nokia Lumia อ่านเร็ว ๆ กลายเป็น Nomia ?
ทำไมต้อง 800 เอาเป็น Lumia 1
nolykk Thu, 03/11/2011 - 20:06
ทำไมต้อง 800 เอาเป็น Lumia 1 2 3 4 ไม่ได้หรอ = =' ง่ายกว่ากันเยอะ
เพราะว่า Nokia ดันทำ Lumia
jirayu Fri, 04/11/2011 - 12:40
In reply to ทำไมต้อง 800 เอาเป็น Lumia 1 by nolykk
เพราะว่า Nokia ดันทำ Lumia ออกมาทีสองรุ่นเลยครับ รุ่นใหญ่กับรุ่นเล็ก เลยไม่น่าจะออกเป็น 1 2 3 4 ได้
ไม่งั้นอาจจะต้องแยกเป็นสองซีรี่ย์ คือ Lumia 1 2 3 4 กับ Lunongmia 1 2 3 4 ครับ
อันแรกหรืออันหลังครับ
Tennn Fri, 04/11/2011 - 18:55
In reply to เพราะว่า Nokia ดันทำ Lumia by jirayu
อันแรกหรืออันหลังครับ ที่สเป๊คดีกว่า 555+
เป็นกฎธรรมชาติครับว่าน้องเมีย
bahamutkung Fri, 04/11/2011 - 23:06
In reply to อันแรกหรืออันหลังครับ by Tennn
เป็นกฎธรรมชาติครับว่าน้องเมียจะดูดีกว่าเมียเสมอ เพราะเธอก็คือเมียเราเวอร์ชั่นยังสาวนั่นเอง