Gort! Klaatu barada nikto!
สวัสดีชาวโลก
ด้วยภาระกิจหุ่นยนต์ที่ถูกเชิญโดย @kengggg ให้มามีส่วนร่วมในงาน House 2.0 Firefox 3 Thai localization sprint จึงต้องรายงานให้มนุษย์โลกได้รับรู้ว่า เรามาทำงานจริงมิใช่มาเล่น Wii กัน
เวลาที่หุ่นยนต์นัดกับเจ้าของสถานที่คือ 12.00 แต่เมื่อออกมานึกไม่ถึงว่าฝนจะตกจึงต้องรีบเดินทางมาก่อน เมื่อถึง @kengggg ได้ลงมารอรับข้างล่างแล้วขึ้นไปข้างบนกัน เมื่อขึ้นไปข้าง เจ้าของบ้านได้ดาว์นโหลดไฟล์ที่ต้องใช้คือ หน้า Firefox 3 ที่ต้องแก้เป็นภาษาไทยเตรียมไว้ และแปลงไฟล์ให้เป็น .PO ไว้ อีกทั้งต้องหาโปรแกรมในแมคที่เอาไว้แก้ไฟล์ .PO แต่จนแล้วจนรอดไม่เจอเลยต้องใช้ TextEdit
รอสักพักพี่ rerngrit ก็มาพร้อมให้คำปรึกษาในเรื่องแก้ไฟล์ต่างแล้วรอคนอื่นมาอีก รอได้สักพักก็มี @phisiteและ @bact' กับ theniw มาก็เลยเริ่มงานกันโดยแปลไฟล์ในส่วนของ preferences ใน Firefox 3 ในการทำงานแปลครั้งนี้จะต้องแปลในกรอบคำพูดที่อยู่ msgid ตามรูป
คำที่แปลเป็นภาษาไทยจะถูกแปลไว้ใส่ในช่อง msgstr โดยมีกฎอยู่ว่า
และใช้พจนานุกรมดังต่อไปนี้อ้างอิง
แหล่งข้อมูลอ้างอิง
Thai L10n (มีคำแนะนำต่าง ๆ เช่นการทับศัพท์ string format คำแปลมาตรฐาน ฯลฯ)
Thai L10n
ดูคำใน Epiphany Web Browser เทียบด้วย เพื่อให้ไปในแนวเดียวกัน Epiphany Web Browser
OSS Glossary (ช่วยเพิ่มคำใหม่ที่ยังไม่มีด้วย!) OSS Glossary
MS Terminology Translation (download CSV) - มีศัพท์จาก Vista, Office 2007
แปลได้สักพัก ก็มี@poakpong เอาเสบียงมาให้ @ipats ตามมาช่วยงานแปลและมี @pittaya ตามสมทบต่อ
การแปลจะแปลโดยแบ่งกันแปลคนละไฟล์ และไปโพสใน Google Doc ว่าใครทำหมวดไหนไปแล้วเพื่อไม่ให้เกิดการแปลซ้ำกัน และเขียนกระดานบอกว่าคำที่เจอบ่อย ๆ จะใช้คำไหนให้เหมือนกัน
ในตอน 5 ทุ่มกว่าๆ ทีมงาน Duocore.tv มาเยี่ยมและถ่ายทำรายการนอกสถานที่ที่ House 2.0 โดยมี กล้า, ออย และ อาท โดยมี ipats และ kengggg เป็นตัวแทนไปโปรโมทงานนี้ และก็มาสัมภาษณ์ทุกคนที่ทำงานกัน โดย theinw เป็นผู้สัมภาษณ์เหล่า robots ทั้งหลาย
การทำงานมีปัญหาเรื่องการใช้ศัพท์ที่ต้องแปลจากอังกฤษมาไทย จึงต้องคุย skype กันผ่านไปหาผู้เชี่ยวชาญคือ @markpeak และ @pruet เพื่อปรึกษาเรื่องคำศัพท์กัน จนได้ข้อสรุปได้ว่าจะใช้คำไทยว่าอย่างไร และในที่สุดก็เสร็จตอนตี 3 กว่า ๆ และทุกคนแยกย้ายกันพักผ่อนในวันแรกได้ ซึ่งจะได้เป็นการเก็บแรงไว้ในวันที่ 2 ต่อไป
ลาก่อนชาวโลก แล้วพบกันกับวันที่ 2
Comments
เออ สีหน้าแววตาตอนถือ Wiimote กับ Nunchuck นี่ใช้ได้เลย (คนใส่เสื้อสีชมพูอ่ะ) ^_^
แหะๆ ^^
ปกป้อง | เฟสบุ๊ก | ทวิตเตอร์
นี้มันปาร์ตี้ Wii นิ ------- หมาไฟ
หมาไฟ
ตี 3 กว่าเพราะ wii ชัดๆ :-P
m.k. ภาพสุดท้าย เนิร์ด มากครับ...
Kohsija
ลืมบอกไปว่ามี VDO ที่อัดไว้ผ่าน Ustream ไปดูได้ที่ molecularck blog
molecularck โม-เล-กุล-ซี-เค
sci news on foosci.com
http://www.digimolek.com
ข้อดีของการมีจอใหญ่ๆ คืออย่างนี้นี่เอง (ฮา)
ezybzy.info blog
แล้วนี่ไม่มี Mario Kart รึ หึๆๆ ไม่หลับไม่นอน!
โฉมแรกมาแล้วครับ
pittaya.com
น่าจะออก XPI มาเลยครับ ช่วยกันเทสต์
xpi ตอนนี้เป็น internal build ครับ บั๊กอีกเพียบ ขอตบๆ ให้ดูดีก่อนนะ
เป็นการใช้วันหยุดสงกรานต์ที่คุ้มค่ามากเลย ดีๆๆอยากไปจอยด้วยจัง แต่อยู่เชียงใหม่ร้อนมาก เลยไปเล่นสงกรานต์แทน โฮ่ๆๆ เครื่องคุณออยเล็กจัง eeePC รึเปล่า? ส่วนคำว่า Phishing ผมเห็นด้วยกับคำว่า "กับดัก" นะ ขอ +1 ด้วยคน เหมือนกับเราติดป้ายไว้บนของใช้่ว่า "กับดัก" ไงครับ \(@^_^@)/ M R T O M Y U M
ตะกี้คุยกับ Moleculack ได้ผลของการแปลออกมาว่า - handshake = เขย่ามือ - Parent control = ควบคุมผู้ปกครอง - plugin = เสียบใส่ใน - minimize = ย่อหาย
ยังจะมีมากกว่านี้พี่น้อง เพราะเราจะทำหลายเวอร์ชั่นให้เลือกตามใจชอบ (ล้อเล่น)
molecularck โม-เล-กุล-ซี-เค
sci news on foosci.com
http://www.digimolek.com
เข้าไปอ่าน Google Doc ไม่ได้ครับ
ezybzy.info blog
http://spreadsheets.google.com/pub?key=pLOZh-K4NhhoddNzHpshcVQ&gid=9 ลองดูครับ
molecularck โม-เล-กุล-ซี-เค
sci news on foosci.com
http://www.digimolek.com
นี่มันซับนรกนี่ครับ :P
+100 ควบคุมผู้ปกครอง
เย้ย...ซับนรก ละดิ +_+;
ฮา Parent control ครับ
ฮาๆๆ ที่จริงต้องควบคุมผู้ปกครองจริงหนะแหละ เดี๋ยวกดมั่ว ไปลบ Bookmarks นู๋ง้า...