Tags:
Node Thumbnail

มีรายงานโดยอ้างแหล่งข่าววงในไม่เปิดเผยว่า ภายหลังการปิดดีลเข้าซื้อ Beats ของแอปเปิลในเร็วๆ นี้ (อย่างเร็วที่สุดคาดกันว่าจะเป็นเดือนหน้า) แอปเปิลจะปลดพนักงานของ Beats ทั้งหมด 200 คนทันที

พนักงาน 200 คนที่คาดว่าจะโดนปลดนั้นคิดเป็น 40% ของจำนวนพนักงานของ Beats ทั้งหมด โดย Bloomberg รายงานว่าสาเหตุที่ปลดนั้น เป็นเพราะพนักงาน Beats Electronics มีหลายตำแหน่งที่ทับซ้อนกับของแอปเปิล เช่น ฝ่ายทรัพยากรบุคคลและฝ่ายการเงินอยู่ จึงจำเป็นต้องปลดตำแหน่งที่ทับซ้อนกันนี้ออก

ที่มา - Bloomberg, New York Post

Get latest news from Blognone

Comments

By: nuntawat
WriterAndroidWindowsIn Love
on 31 July 2014 - 12:16 #726944
nuntawat's picture
  • "ภายหลังดีลการเข้าซื้อ Beats ของแอปเปิลถูกปิดลงเร็วๆ นี้" พอแยก "ดีล" กับ "ปิด" ออกจากกันแล้วแปลกๆ นะครับ น่าจะลองปรับดู
  • เว้นวรรคหน้าและหลัง "เช่น"
By: nismod
TraineeWriteriPhoneAndroid
on 31 July 2014 - 12:18 #726948 Reply to:726944
nismod's picture

ขอบคุณครับ

By: panurat2000
ContributorSymbianUbuntuIn Love
on 31 July 2014 - 12:19 #726949 Reply to:726944
panurat2000's picture

มีรายงานโดยอ้างแหล่วงข่าววงในไม่เปิดเผยว่า

แหล่วงข่าว => แหล่งข่าว

By: heart
ContributoriPhone
on 31 July 2014 - 13:12 #726966
heart's picture

ถ้าเป็นผมนะ จะอยู่ต่อ รอโดนปลด จะได้เงินชดเชย
แล้วก็ไปทำงานที่อื่นต่อ

By: pasuth73
iPhoneWindows PhoneAndroidUbuntu
on 31 July 2014 - 14:28 #726987

ทีแรกก็นึกแค่ 200 พอเจอ 40% เข้าไปมันเหลือแค่ฝ่ายบริษัทกับหัวหน้าแผนกหรือเปล่า

ปล.แกถูกไล่ออก!!!!

By: Sabrekun on 31 July 2014 - 14:48 #726991
Sabrekun's picture

มีแค่ผมคนเดียวรึเปล่าที่อ่านหัวข้อกับย่อหน้าแรกแล้วนึกว่า Beats มีพนักงานแค่ 200 คน เพราะคำว่า "พนักงาน Beats ทั้งหมด" :v ?

By: thep497
Windows PhoneAndroidWindows
on 31 July 2014 - 14:59 #726993 Reply to:726991
thep497's picture

ผมก็คิดอย่างนั้นตอนแรกครับ

By: dtobelisk
AndroidWindows
on 31 July 2014 - 15:14 #726999 Reply to:726991
dtobelisk's picture

ผมก็เข้าใจว่า beats มีพนักงานแค่ 200 คน ตามหัวข้อข่าวครับ-*-

( แอบคิดว่า ถ้าตัด " ทั้งหมด " ออก จะกระชับและอ่านเข้าใจกว่านะ )

By: plawanja
Android
on 31 July 2014 - 15:22 #727004 Reply to:726991
plawanja's picture

ถ้าตัดคำว่า ทั้งหมด คงไม่งงครับ

By: pasuth73
iPhoneWindows PhoneAndroidUbuntu
on 31 July 2014 - 15:55 #727010 Reply to:727004

เปลี่ยนเป็นทั้งสิ้นก็ได้จะสื่อความหมายกว่าครับ

By: plawanja
Android
on 31 July 2014 - 16:44 #727027 Reply to:727010
plawanja's picture

ผมว่า "ทั้งสิ้น" มีหรือไม่ก็ได้ความหมายเหมือนกันครับ
แต่ "ทั้งหมด" มีอยู่แล้วทำให้ผู้อ่านเข้าใจผิด ไม่มีเสียยังดีกว่า

By: Golflaw
ContributoriPhoneAndroidWindows
on 31 July 2014 - 16:55 #727030 Reply to:726991
Golflaw's picture

เข้าใจแบบเดียวกันครับ


A smooth sea never made a skillful sailor.