มีรายงานโดยอ้างแหล่งข่าววงในไม่เปิดเผยว่า ภายหลังการปิดดีลเข้าซื้อ Beats ของแอปเปิลในเร็วๆ นี้ (อย่างเร็วที่สุดคาดกันว่าจะเป็นเดือนหน้า) แอปเปิลจะปลดพนักงานของ Beats ทั้งหมด 200 คนทันที
พนักงาน 200 คนที่คาดว่าจะโดนปลดนั้นคิดเป็น 40% ของจำนวนพนักงานของ Beats ทั้งหมด โดย Bloomberg รายงานว่าสาเหตุที่ปลดนั้น เป็นเพราะพนักงาน Beats Electronics มีหลายตำแหน่งที่ทับซ้อนกับของแอปเปิล เช่น ฝ่ายทรัพยากรบุคคลและฝ่ายการเงินอยู่ จึงจำเป็นต้องปลดตำแหน่งที่ทับซ้อนกันนี้ออก
ที่มา - Bloomberg, New York Post
on
"ภายหลังดีลการเข้าซื้อ Beats
nuntawat Thu, 31/07/2014 - 12:16
ขอบคุณครับ
nismod Thu, 31/07/2014 - 12:18
In reply to "ภายหลังดีลการเข้าซื้อ Beats by nuntawat
ขอบคุณครับ
มีรายงานโดยอ้างแหล่วงข่าววงใน
panurat2000 Thu, 31/07/2014 - 12:19
In reply to "ภายหลังดีลการเข้าซื้อ Beats by nuntawat
แหล่วงข่าว => แหล่งข่าว
ถ้าเป็นผมนะ จะอยู่ต่อ
heart Thu, 31/07/2014 - 13:12
ถ้าเป็นผมนะ จะอยู่ต่อ รอโดนปลด จะได้เงินชดเชย
แล้วก็ไปทำงานที่อื่นต่อ
ทีแรกก็นึกแค่ 200 พอเจอ 40%
pasuth73 Thu, 31/07/2014 - 14:28
ทีแรกก็นึกแค่ 200 พอเจอ 40% เข้าไปมันเหลือแค่ฝ่ายบริษัทกับหัวหน้าแผนกหรือเปล่า
ปล.แกถูกไล่ออก!!!!
มีแค่ผมคนเดียวรึเปล่าที่อ่านห
Sabrekun Thu, 31/07/2014 - 14:48
มีแค่ผมคนเดียวรึเปล่าที่อ่านหัวข้อกับย่อหน้าแรกแล้วนึกว่า Beats มีพนักงานแค่ 200 คน เพราะคำว่า "พนักงาน Beats ทั้งหมด" :v ?
ผมก็คิดอย่างนั้นตอนแรกครับ
thep497 Thu, 31/07/2014 - 14:59
In reply to มีแค่ผมคนเดียวรึเปล่าที่อ่านห by Sabrekun
ผมก็คิดอย่างนั้นตอนแรกครับ
ผมก็เข้าใจว่า beats
dtobelisk Thu, 31/07/2014 - 15:14
In reply to มีแค่ผมคนเดียวรึเปล่าที่อ่านห by Sabrekun
ผมก็เข้าใจว่า beats มีพนักงานแค่ 200 คน ตามหัวข้อข่าวครับ-*-
( แอบคิดว่า ถ้าตัด " ทั้งหมด " ออก จะกระชับและอ่านเข้าใจกว่านะ )
ถ้าตัดคำว่า ทั้งหมด
plawanja Thu, 31/07/2014 - 15:22
In reply to มีแค่ผมคนเดียวรึเปล่าที่อ่านห by Sabrekun
ถ้าตัดคำว่า ทั้งหมด คงไม่งงครับ
เปลี่ยนเป็นทั้งสิ้นก็ได้จะสื่
pasuth73 Thu, 31/07/2014 - 15:55
In reply to ถ้าตัดคำว่า ทั้งหมด by plawanja
เปลี่ยนเป็นทั้งสิ้นก็ได้จะสื่อความหมายกว่าครับ
ผมว่า "ทั้งสิ้น"
plawanja Thu, 31/07/2014 - 16:44
In reply to เปลี่ยนเป็นทั้งสิ้นก็ได้จะสื่ by pasuth73
ผมว่า "ทั้งสิ้น" มีหรือไม่ก็ได้ความหมายเหมือนกันครับ
แต่ "ทั้งหมด" มีอยู่แล้วทำให้ผู้อ่านเข้าใจผิด ไม่มีเสียยังดีกว่า
เข้าใจแบบเดียวกันครับ
Golflaw Thu, 31/07/2014 - 16:55
In reply to มีแค่ผมคนเดียวรึเปล่าที่อ่านห by Sabrekun
เข้าใจแบบเดียวกันครับ