Tags:
Node Thumbnail

Eric Schmidt ผู้ซึ่งเป็นอดีต CEO และดำรงตำแหน่งประธานของ Google คนปัจจุบัน ให้สัมภาษณ์ปฏิเสธข่าวลือเรื่องการเข้ารับตำแหน่งรัฐมนตรีว่าการกระทรวงพาณิชย์ของสหรัฐอเมริกา

ผมจะทำให้มันชัดเจนได้อย่างไร?

ผมยังคงมีคำตอบเช่นเดิม ผมไม่ต้องการเป็นลูกจ้างของรัฐบาลกลาง Google คือบ้านของผม

ชื่อของ Eric Schmidt ถูกหยิบยกขึ้นมาเป็นตัวเต็งผู้ที่จะรับตำแหน่งรัฐมนตรีว่าการกระทรวงพาณิชย์ที่ว่างอยู่ หลังจากก่อนหน้านี้ Schmidt เคยได้รับการแต่งตั้งเป็นที่ปรึกษาด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีของประธานาธิบดี Barrack Obama มาก่อน

ทั้งนี้ภายหลังที่ Barrack Obama ได้รับเลือกให้ดำรงตำแหน่งประธานาธิบดีของสหรัฐอเมริกาอีกวาระหนึ่ง กระแสความสนใจก็เริ่มพุ่งไปที่ทีมงานฝ่ายบริหารที่จะมาร่วมงานกับ Obama ซึ่งก็รวมถึงตำแหน่งรัฐมนตรีว่าการกระทรวงพาณิชย์ที่ว่างลงตั้งแต่เดือนมิถุนายน หลังการลาออกของรัฐมนตรีคนก่อน John Bryson

ที่มา - Bloomberg Businessweek

Get latest news from Blognone

Comments

By: nrad6949
WriterAndroidBlackberryWindows
on 11 November 2012 - 02:37 #504434
nrad6949's picture

ตำแหน่งที่ลือไม่ใช่ตำแหน่งปลัดครับ แต่เป็นตำแหน่งเทียบเท่ารัฐมนตรีประจำกระทรวงครับ แบบเดียวกับนางฮิลลารี คลินตัน ครับ (บ้านเขาใช้ Secretary of... ครับ)


I'm ordinary man; who desires nothing more than just an ordinary chance to live exactly what he likes and do precisely what he wants.

By: ตะโร่งโต้ง
WriterAndroidWindows
on 11 November 2012 - 02:45 #504436 Reply to:504434
ตะโร่งโต้ง's picture

เช่นนั้นแล้ว ขอคำแนะนำหน่อยครับว่าจะเรียกชื่อตำแหน่งว่าอะไรดี?
ไอ้ผมก็ไม่รู้ทำไง ตะกี้เลย google translate เอาซะเลย

ใช้ว่ารัฐมนตรีกระทรวงพาณิชย์ ได้เลยหรือเปล่าครับ?


ช่างไฟสมัครเล่น (- -")

By: Not Available a...
ContributoriPhoneAndroidWindows
on 11 November 2012 - 03:16 #504438 Reply to:504436
Not Available at this Moment's picture

ถ้าแน่ใจว่าตำแหน่งเดียวกันกับ ฮิลลารี คลินตัน (Secretary of State)ก็ใช้แบบเดียวกันได้ครับ

รัฐมนตรีว่าการกระทรวง......สหรัฐฯ


ชื่อ : Not Available at this Moment (N/A)

By: nrad6949
WriterAndroidBlackberryWindows
on 11 November 2012 - 12:16 #504510 Reply to:504438
nrad6949's picture

เห็นด้วยกับคำแปลนี้ครับ เพราะในไทยเราไม่มีคำแปลตรงๆ แบบนั้น (บ้านเราใช้ระบบแบบอังกฤษ) ใช้แบบที่คุณ Not available at this Moment แนะนำเลยครับ


I'm ordinary man; who desires nothing more than just an ordinary chance to live exactly what he likes and do precisely what he wants.

By: mk
FounderAndroid
on 11 November 2012 - 09:23 #504452 Reply to:504434
mk's picture

เพิ่มเติมครับ

  • หลังจากก่อนหน้านี้ Schmidt เคยทำงานในสภาที่ปริกษาด้านวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีของประธานาธิบดี Barrack Obama มาก่อน >> อ่านแล้วแปลว่า Schmidt ไป "ทำงาน" เป็นลูกจ้างรัฐบาลนะครับ จริงๆ คือได้รับการแต่งตั้งให้เป็นที่ปรึกษา
  • Bloomberg Busnessweek >> Businessweek เขียนผิด
By: tuckclub on 11 November 2012 - 23:30 #504748 Reply to:504434

United States Secretary of Commerce

ปัจจุบันตำแหน่งนี้รักษาการโดย Rebecca Blank

คนละคนกันกับ Rebecca Black นะครับ ระวังสับสน :)

By: RyoDaii
Windows PhoneAndroidWindows
on 11 November 2012 - 21:42 #504690

เลขาธิการกระทรวง 55555555

By: paween_a
Android
on 11 November 2012 - 21:44 #504691
paween_a's picture

อดย้อนกลับมาดูบ้านเมืองเราไม่ได้

By: zipper
ContributorAndroid
on 12 November 2012 - 11:42 #504963

ที่อเมริกาไม่ใช่นักการเมืองก็มานั่งตำแหน่งพวกนี้ได้ด้วยเหรอครับ

By: myx
iPhoneAndroidRed HatWindows
on 12 November 2012 - 11:59 #504969

เศรษฐกิจสหรัฐฯไม่ค่อยดีนี่ครับ คงไม่อยากปวดหัว