Tags:
Node Thumbnail

การแปลข้อความต้นฉบับจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย อาจจะยุ่งยากขึ้นหน่อย โดยเฉพาะหากคำศัพท์ในนั้นเป็นเรื่องที่เกี่ยวกับคอมพิวเตอร์ (คิดว่าคนแถวนี้คงต้องเจอมาบ้าง) ปัญหาคือถ้าหากคำนั้นเป็นชื่อผลิตภัณฑ์ ก็ไม่ควรถูกแปลความหมาย และน่าจะใช้คำทับศัพท์สะกดภาษาไทยมากกว่า

เรื่องมีอยู่ว่าบัญชีทวิตเตอร์ของฝ่ายบริการลูกค้าของไมโครซอฟท์ประเทศไทย @MSHelpsThai ซึ่งสนับสนุนผลิตภัณฑ์และให้ข้อมูลต่าง ๆ ของไมโครซอฟท์ ได้ทวีตลิงก์การแก้ไขปัญหาเซอร์เฟสที่เปิดไม่ติดหรือไม่กลับสู่การทำงานจากโหมดสลีป แต่ภาพประกอบในทวีตนั้น แสดงข้อความว่า

พื้นผิวจะไม่เริ่มหรือตื่นขึ้นมา? ช่วยให้พื้นผิวของคุณทำงานอีกครั้ง

alt="MSHelpsThai"

ข้อความนี้น่าจะแปลจากต้นฉบับที่ว่า Surface won't start or wake up? Help get you Surface running again ซึ่งอ่านแล้วอาจจะงุนงงได้ แต่หากอ่านเฉพาะข้อความในทวีตก็คงไม่เป็นปัญหาแต่อย่างใด

Get latest news from Blognone

Comments

By: dragonfairy
AndroidWindows
on 7 June 2018 - 17:43 #1054169
dragonfairy's picture

55555555555555555555

By: iamfalan
iPhoneAndroidWindows
on 7 June 2018 - 17:49 #1054171

Google translate หรือคนแปล?

ถ้าใช้คนแปล อยากถามว่า อ่านประโยคที่ตัวเองแปลแล้วไม่รู้สึกแปลกๆ เหรอ

By: tk719
iPhoneBlackberrySymbianIn Love
on 7 June 2018 - 17:53 #1054174 Reply to:1054171

ควรจะใช้ bing translator นะครับ //ผิด

By: thaneekl
Android
on 7 June 2018 - 17:53 #1054176 Reply to:1054171

Bing translate สิครับ

By: alonerii
AndroidUbuntuWindows
on 7 June 2018 - 20:10 #1054199 Reply to:1054176

alt="image"

alt="image"

By: zyzzyva
Blackberry
on 7 June 2018 - 20:21 #1054204 Reply to:1054199

ไม่รู้ว่า Binge แปลได้ดีกว่า หรือ integrated กับ product ของตัวเองกันแน่ 5555

By: Mars2005
iPhoneWindows PhoneAndroidBlackberry
on 7 June 2018 - 20:41 #1054207 Reply to:1054204
Mars2005's picture

หลายครั้งที่ใช้กับพวกคำศัพท์คอมพิวเตอร์หรือชื่อคน Bing จะเข้าใจและแปลได้ดีกว่าครับ

ของ Google เจอพวกนี้เข้าไปเนี่ยคนอ่านเนี่ยประสาทเสื่อมเลย

By: Thaitop_BN
Windows PhoneUbuntuWindows
on 7 June 2018 - 20:50 #1054209 Reply to:1054199
Thaitop_BN's picture

ใช้โปรแกรมแปลก็ว่าแย่แล้ว นี่ดันไปใช้ของคู่แข่งอีก

By: Neroroms
Windows
on 7 June 2018 - 21:31 #1054217 Reply to:1054209

หรือจริงๆแล้วเป็นแผน MS ที่ต้องการบอกว่า คู่แข่งเราก็ไม่ได้จ๊าบเสมอไปร์

By: viroth
ContributorBlackberryIn Love
on 7 June 2018 - 21:46 #1054218 Reply to:1054217
viroth's picture

ใช้คำว่า จ๊าบ แสดงว่า ผ่านสามย่าน กะลังจะถึงหลักสี่ แล้วสินะครับผม // จับมือ ๆ

By: bellpocket on 8 June 2018 - 01:06 #1054231 Reply to:1054218

ตอนแรกก็งง ตอนนี้เข้าใจละฮะ ^____^

By: Neroroms
Windows
on 11 June 2018 - 16:00 #1054780 Reply to:1054231

พึ่งเข้าใจครัฟ

แต่ผมพึ่ง 30 ปีนี้เองนะ

By: big50000
AndroidSUSEUbuntu
on 8 June 2018 - 12:32 #1054325 Reply to:1054217
big50000's picture

มีคนใช้คำว่า จ๊าบ เป็นเพื่อนแล้ว

ปล. ผม 19 นะ

By: PriteHome
ContributorAndroidWindows
on 7 June 2018 - 23:46 #1054225 Reply to:1054199
PriteHome's picture

555+

By: waroonh
Windows
on 7 June 2018 - 17:54 #1054177

พื้นผิวไม่ทำงาน ก็รีสตาร์ทหน้าต่างสิครับ ช่วยได้นะ

By: nzing82
AndroidWindows
on 7 June 2018 - 17:55 #1054178

พื้นผิวเรียบหรือขรุขระครัช แหม่...

By: btoy
ContributorAndroidWindows
on 7 June 2018 - 18:00 #1054179
btoy's picture

ห้าๆๆๆ


..: เรื่อยไป

By: K_AViar
Windows PhoneUbuntuWindowsIn Love
on 7 June 2018 - 18:00 #1054180

That suck.

By: artofdestroy
Windows PhoneAndroidUbuntuWindows
on 7 June 2018 - 18:06 #1054181
artofdestroy's picture

คอมพิวเตอร์ช้ามีคุณลง, น่าจะจับโยนเข้า translate มา แล้วคนอัพก็ไม่ได้อ่านดูก่อนเลย

By: AleXius
iPhoneBlackberryUbuntu
on 7 June 2018 - 18:12 #1054183

โถๆ

By: IDCET
Contributor
on 7 June 2018 - 18:13 #1054184

ถ้ามีกระด้างภัณฑ์ กับละมุนภัณฑ์นี่ ครบเครื่องเลย

By: john dick
iPhone
on 7 June 2018 - 18:40 #1054186

ดีนะเป็น ms ถ้าเป็น apple คงเละคามือ

By: Be1con
ContributorWindows PhoneWindowsIn Love
on 7 June 2018 - 18:41 #1054187
Be1con's picture

ผมว่าตอนนี้ไม่มีคนคุมแล้วล่ะครับ คนคุมน่าะจะเป็นคนจากฝ่าย social ของสำนักงานใหญ่ และใช้ Bing Translator แปลเอาครับ


< Code | Design | Life | Blogger | Beyond >

By: alonerii
AndroidUbuntuWindows
on 7 June 2018 - 20:12 #1054202 Reply to:1054187

ดูแล้วน่าจะไม่ใช่ Bing นะครับ

alt="image"

alt="image"

By: TheOne
iPhoneWindows Phone
on 7 June 2018 - 20:50 #1054208 Reply to:1054187
TheOne's picture

ไม่มีคนคุมน่าจะจริงครับ ก่อนหน้านี้ผมเคยเห็นข้อความแปลแปลก ๆ เหมือนกัน แบบว่าถ้าเป็นคนไทยคงไม่แปลแบบนี้แน่

By: singhalnw on 7 June 2018 - 21:50 #1054219 Reply to:1054187

ดูจากรูปใช้ Google แปลไรออกมาวะเนีย Bing ดันแปลดีกว่า ฮ่า ๆ

By: Chipset
iPhoneAndroidBlackberryWindows
on 7 June 2018 - 19:24 #1054192
Chipset's picture

ผิวไม่เรียบ อ่าห์

By: IDCET
Contributor
on 7 June 2018 - 19:37 #1054193 Reply to:1054192

กระดาษทรายไหมครับ

By: sdc on 7 June 2018 - 19:58 #1054196

55555555

By: errin on 7 June 2018 - 20:10 #1054200

เปิดตัว Microsoft Condom

By: Ooh
ContributoriPhoneAndroidSymbian
on 7 June 2018 - 20:20 #1054203

เหมือนไมโครซอฟท์ประเทศไทย จะไม่ค่อยสนใจเรื่องสะกดคำนะ เพราะในลาซาด้ายังสะกดmicrosoft ภาษาไทยผิดมานานมากแล้ว ทั้งๆที่เป็น official store


Ooh

By: Perl
ContributoriPhoneUbuntu
on 7 June 2018 - 20:35 #1054206
Perl's picture

คงไม่จริงจังเท่าไหร่ ขนาด KB ของ MS เองบางอันก็ก็โอ้โห

By: Remma
AndroidWindows
on 7 June 2018 - 20:59 #1054211
Remma's picture

No Description

By: Anonymous on 7 June 2018 - 22:06 #1054222 Reply to:1054211
Anonymous's picture

คงหมายถึงอย่ามา ฮ่า (Yamaha) แถวนี้สินะ 😂

By: S38593
Windows PhoneAndroidWindows
on 7 June 2018 - 21:16 #1054215

เห็นความเกียร์ว่างของ MS ไทยแล้วเหนื่อยใจ หมดหวังเอ่ Xbox มาขายแบบ Official

By: benwrk
Windows PhoneWindows
on 8 June 2018 - 01:13 #1054232 Reply to:1054215
benwrk's picture

ตอนเปิดตัว Xbox One บอกว่าจะเอาเข้าไทยปี 2017 จนตอนนี้ก็ยังไม่เห็นวี่แวว

By: himura123
iPhoneAndroidWindowsIn Love
on 8 June 2018 - 00:00 #1054226
himura123's picture

สายตลกสินะ

By: dangsystem
iPhoneAndroidBlackberryWindows
on 8 June 2018 - 08:36 #1054258
dangsystem's picture

ไม่มีใครคิดทัน MS เลย เขากำลังทำให้เห็นว่า Bing แปลดีกว่าแบบลึกซึ้งมาก

By: DeziNnoS
AndroidWindows
on 8 June 2018 - 08:41 #1054260
DeziNnoS's picture

คนโพสเข้าห้องเย็นไปแล้ว

By: mr_tawan
ContributoriPhoneAndroidWindows
on 8 June 2018 - 11:30 #1054312
mr_tawan's picture

เมื่อวานผมเพิ่งทำพื้นผิว 3 ตกพื้นไป ดีนะหน้าจอพื้นผิวไม่แตก


  • 9tawan.net บล็อกส่วนตัวฮับ
By: Hadakung
iPhoneWindows PhoneAndroidWindows
on 8 June 2018 - 15:36 #1054366 Reply to:1054312

พื้นผิวมืออาชีพ 4 ของผมช่วงนี้ร้อนจัดเลยสงสัยต้องลองในสิบหน้าต่างใหม่... เอาซู๊ดดดดดด

By: Neroroms
Windows
on 11 June 2018 - 16:01 #1054781 Reply to:1054366

หนังสือพื้นผิวที่สองของผมเป็น 15 นิ้ว เล่นเกมดีมากครัช
//กาวมีไว้ดรม