Apple

แอปเปิลได้ปล่อย iOS 7 เบต้า 2 ให้นักพัฒนาแล้ว โดยเวอร์ชันนี้นอกจากนั้นจะได้รับการปรับปรุงและเพิ่มเติมจากเวอร์ชันเบต้า 1 ซึ่งรวมถึงการแก้ปัญหาวรรณยุกต์ลอยที่เว็บไซต์ MacThai รายงานไว้, Siri มีเสียงผู้ชายและผู้หญิงให้เลือก, ส่วนติดต่อผู้ใช้ของแอพ Reminder ได้รับการยกเครื่องใหม่, ตัวควบคุมเพลงบนหน้า lock screen ได้รับการปรับแต่ง เป็นต้น (รายละเอียดทั้งหมดดูได้จากเว็บไซต์ 9to5Mac) เบต้า 2 นี้สามารถถูกติดตั้งบน iPad ได้แล้ว

9to5Mac ได้เผยภาพหน้าจอของ iOS 7 บน iPad ซึ่งปรากฏแอพ Voice Memos ด้วย ดูภาพได้จากที่มาของข่าว

ที่มา: 9to5Mac, MacThai

Hiring! บริษัทที่น่าสนใจ

Carmen Software company cover
Carmen Software
Hotel Financial Solutions
Next Innovation (Thailand) Co., Ltd. company cover
Next Innovation (Thailand) Co., Ltd.
We are web design with consulting & engineering services driven the future stronger and flexibility.
KKP Dime company cover
KKP Dime
KKP Dime บริษัทในเครือเกียรตินาคินภัทร
Kiatnakin Phatra Financial Group company cover
Kiatnakin Phatra Financial Group
Financial Service
Fastwork Technologies company cover
Fastwork Technologies
Fastwork.co เว็บไซต์ที่รวบรวม ฟรีแลนซ์ มืออาชีพจากหลากหลายสายงานไว้ในที่เดียวกัน
Thoughtworks Thailand company cover
Thoughtworks Thailand
Thoughtworks เป็นบริษัทที่ปรึกษาด้านเทคโนโยลีระดับโลกที่คว้า Great Place to Work 3 ปีซ้อน
Iron Software company cover
Iron Software
Iron Software is an American company providing a suite of .NET libraries by engineer for engineers.
CLEVERSE company cover
CLEVERSE
Cleverse is a Venture Builder. Our team builds several tech companies.
Nipa Cloud company cover
Nipa Cloud
#1 OpenStack cloud provider in Thailand with our own data center and software platform.
Bangmod Enterprise company cover
Bangmod Enterprise
The leader in Cloud Server and Hosting in Thailand.
CIMB THAI Bank company cover
CIMB THAI Bank
MOVING FORWARD WITH YOU - CIMB is the leading ASEAN Bank
Bangkok Bank company cover
Bangkok Bank
Bangkok Bank is one of Southeast Asia's largest regional banks, a market leader in business banking
MuvMi (Urban Mobility Tech Co.,Ltd.) company cover
MuvMi (Urban Mobility Tech Co.,Ltd.)
Shape the future of urban mobility towards affordable, clean, and safe solutions
T.N. Digital Solution Co., Ltd. company cover
T.N. Digital Solution Co., Ltd.
TNDS has been involving in every first move of banking’s major digital transformation.
KBTG - KASIKORN Business-Technology Group company cover
KBTG - KASIKORN Business-Technology Group
KBTG - "The Technology Company for Digital Business Innovation"
Siam Commercial Bank Public Company Limited company cover
Siam Commercial Bank Public Company Limited
"Let's start a brighter career future together"
Icon Framework co.,Ltd. company cover
Icon Framework co.,Ltd.
Global Standard Platform for Real Estate แพลตฟอร์มสำหรับธุรกิจอสังหาริมทรัพย์ครบวงจร มาตรฐานระดับโลก
REFINITIV company cover
REFINITIV
The Financial and Risk business of Thomson Reuters is now Refinitiv
H LAB company cover
H LAB
Re-engineering healthcare systems through intelligent platforms and system design.
The Gang Technology Co., Ltd. company cover
The Gang Technology Co., Ltd.
We're a Digital Agency that helps our customers transform their business into digital with ease.
LTMH company cover
LTMH
LTMH มุ่งเน้นการพัฒนาผลิตภัณฑ์ที่สามารถช่วยพันธมิตรของเราให้บรรลุเป้าหมาย
Seven Peaks company cover
Seven Peaks
We Drive Digital Transformation
Wisesight (Thailand) Co., Ltd. company cover
Wisesight (Thailand) Co., Ltd.
The Best Choice For Handling Social Media · High Expertise in Social Data · Most Advanced and Secure
MOLOG Tech company cover
MOLOG Tech
We are Modern Logistic Platform, Specialize in WMS, OMS and TMS.
Data Wow Co.,Ltd company cover
Data Wow Co.,Ltd
We enable our clients to realize increased productivity by solving their most complex issues by Data
LINE Company Thailand company cover
LINE Company Thailand
LINE, the world's hottest mobile messaging platform, offers free text and voice messaging + Call
LINE MAN Wongnai company cover
LINE MAN Wongnai
Join our journey to becoming No.1 food platform in Thailand

ต่อให้เขาเรียกผิดยังไงเราก็ต้องเรียกให้ถูกครับ เพื่อเป็นการปลูกฝังผู้อ่านให้เข้าใจถูกต้องด้วย ไม่ใช่ได้ยินคนพูดสระลอยเข้าใจตามเขา

พอมีใครมาพูดกับผมแบบนี้ ผมก็บอกกลับไปว่า "สระลอย?" (แล้วก็ทำหน้างงทิ้งไว้ระยะหนึ่ง) เขาก็งงกับผม ผมก็บอกกลับไปว่า "มันต้องเรียกวรรณยุกต์ลอยไม่ใช่หรือ? สระลอยมันหมายถึง สระอา สระอี สระอึ แล้ว" เขาก็บอก "เออเนาะ"

ผมแทบจะถือว่ามันเป็นคำเฉพาะที่ใช้ในวงการออกแบบไปแล้วครับเพราะได้ยินคำนี้มานานหลายปีมากแล้ว เพิ่งมีคนมาท้วงเอาเมื่อไม่นานมานี้เองซึ่งผมก็เห็นด้วยนะว่าควรใช้ให้ถูกต้อง แต่บางอย่างมันก็ผิดแต่ใช้จนมีความเข้าใจตรงกันไปแล้วก็น่าจะปล่อยผ่านได้บ้าง ที่ยกมานี่ไม่ได้หมายถึงเฉพาะคำนี้นะครับ

ผมว่าพวกเราก็ควรจะมีส่วนร่วมในการแก้ไขสิ่งที่ผิดให้ถูกต้องนะครับ :) ถ้าปล่อยให้ผิดไปเรื่อย ๆ ก็จะตกเป็นภาระของลูกหลานไป

ผมว่ามันควรจะมีการอนุโลมยกเว้นบ้าง อย่างปลาวาฬ ปลาโลมา หรือปลาหมีกมันก็ไม่ใช่ปลา

วาฬ โลมา พักหลังผมไม่ค่อยเห็นใครเรียกปลาแล้วนะครับ - -" แต่ปลาหมึกนี่คงต้องยอม ตัดเหลือหมึกแล้วมันสับสน (หลายที่เค้าก็ตัดนะ แต่น้อย)

ทุกวันนี้ผมเข้าใจนิยามคำว่า "ปลา" คือสิ่งมีชีวิตที่ "ว่ายน้ำ" และ "อาศัยอยู่ในน้ำ" นะครับ เพราะงั้นปลาวาฬ ปลาโลมาในความคิดผมมันก็ไม่ผิดอะไร ก็มันต่างกับปลาตรงที่เป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมแค่นั้นเอง แต่รูปพรรณสันฐานทั้งหมดเหมือนกัน จะเรียกปลาก็คงไม่ผิดอะไรมั้งครับ?

ยกเว้นถ้าพูดถึงการจำแนกสิ่งมีชีวิตตามหลักชีววิทยา อันนี้ก็แล้วไป...

แล้วตัวการันต์(ทัณฑฆาต)หละครับ มันไม่ใช่วรรณยุคนะ มันรวมอยู่ในปัญหา...ลอยด้วยนะ จะเรียกรวมยังไงดี

เรียกเสียงข้างมากก็พอครับไม่ต้องบอกหมด ผมบอกว่า "วรรณยุกต์ลอย" แต่ผมก็ไม่ได้โกหกว่าทัณฑฆาตมันจม เอ้ย ไม่ลอยนะครับ เอาเป็นว่ารู้กันว่าถ้าวรรณยุกต์มันลอยแล้วตัวทัณฑฆาตมันจะลอยด้วยเหมือนกัน

สงสัยนิดนึง พวกเครื่องที่มีปัญหาวรรณยุกต์ลอยนี่ เวลาพิมพ์ ญู (ญ หญิง สระอู) แล้วมันแสดงผลแบบไหนครับ?

จริง ๆ ปัญหาสระลอย ผมเข้าใจว่าเกิดจาก complex character (เค้าเรียกอะไรผมไม่แน่ใจ น่าจะราว ๆ นี้) คือตัวอักษรเปลี่ยนได้หลายรูปแบบ (แบบตัวอักษรแถบอาหรับที่เขียนตัวเดียวกันแต่คนละตำแหน่งจะหน้าตาไม่เหมือนกัน) พอทำอักษรไทยเป็นตัวอักษรธรรมดา ก็เลยเอาวรรณยุกต์ให้อยู่สูงไว้ก่อน มีสระบนหรือไม่ก็ลอยเท่ากันทำให้ไม่ต้องประมวลผลว่าจริง ๆ วรรณยุกต์ (หรือทัณฑฆาต) จะต้องอยู่ตำแหน่งไหน ตัว ญ จะมีสระ ู แล้วตัดเชิงออกหรือเปล่า เลยสงสัยว่าที่มันลอยที่เค้าพยายามทำภาษาไทยให้เป็นตัวอักษรธรรมดาไปเลยหรือเปล่าน่ะครับ

เอ๊ะ เหมือนจะเคยเรียนมาว่าจะมีอยู่คำนึงที่ ญ แทน ไม่หันอากาศที่อยู่ข้างล่างด้วยสระ อู มันคือคำว่าอะไรนะครับ

เรื่องเชิง กับ วรรณยุกต์เนี่ย จริง ๆ จะถูก implement ด้วยฟีเจอร์ของ OpenType (กรณีที่รันบนวินโดวส์หรือ OS อื่นที่ใช้ OpenType) (ถ้าผมจำไม่ผิดน่าจะเป็น Ligature มั้ง ? หรือไม่ก็ Glyph Substitution หรือไม่ก็ Metric Substitution ต้องถามคุณลุง iannnnn (n ครบหรือเปล่า ?) หรือไม่ก็คุณ thep) ซึ่งในแอพหลาย ๆ ตัวเนี่ยก็ไม่รองรับการใช้งานนี้ โดยเฉพาะพวกที่เขียนการวาดตัวอักษรด้วยตัวเอง

ฟอนท์ OpenType หลาย ๆ ตัวเท่าที่ผมเคยลองจะไม่มีปัญหาวรรณยุกต์ลอย แต่จะเจอวรรณยุกต์จมแทน ก็คือวรรณยุกต์ไปซ้อนกับสระ ปัญหานี้ไม่ค่อยเกิดกับไฟล์ TrueType เพราะมักจะถูกสร้างมาเพื่อให้รองรับกับพวกโปรแกรมที่ไม่ใช้ Unicode หรือพวกโปรแกรมเก่า ๆ ที่ไม่รองรับ OpenType (ก็จะกลายเป็นวรรณยุกต์ลอยแทน)

หน้าที่การวางตัวอักษร การหาว่าจะใช้ Glyph ตัวไหนในการวาด จะใช้ metric ไหน เป็นงานของ API ที่เรียกรวม ๆ ว่า Layout Engine ซึ่ง บน Windows จะมี API ที่ชื่อว่า DirectWrite บน Mac ก็มี Core Text ส่วนบน Linux ก็มีหลายตัวแต่ตัวที่ดัง ๆ น่าจะเป็น Harfbuzz (บน Windows กับ Mac เจ้า API สองตัวนั่นจะทำงานด้านการ render glyph กับอ่านไฟล์ฟอนท์ด้วย ส่วน Harfbuzz จะใช้ Freetype ช่วยอีกตัว) ตัว API ชุดนี้แหละที่จะเป็นตัวที่ทำใ้ห้่ตัวหนังสือวาดถูกหรือผิด ถ้าเขียนโปรแกรมโดยที่ไม่ผ่านเจ้าพวกนี้เลยโอกาสที่จะผิดก็จะสูงตามไปด้วย

ปัญหาเรื่องลอย ๆ จม ๆ นี่ที่หนัก ๆ น่าจะเป็นพวกเกม เพราะว่าไอ้คนเขียนเกมก็ต้องเขียนโค๊ดในการวาดตัวหนังสือเอง ซึ่งเท่าที่ลอง ถ้าใช้ Freetype อย่างเดียวในการวาดเนี่ยไม่ลอยก็จมแน่นอน (ลองแล้ว อยู่ในบล็อกผมก็มี 555) ยิ่งถ้าเป็นเกม Cross-platform แล้วบางทีก็ไม่ใช้ API ในการวาดตัวหนังสือของ OS แต่เขียนเองด้วย Freetype ก็ทำให้เกิดปัญหาได้อีก แต่พอจะใช้ Layout Engine ก็กินแรงเครื่องอยู่ ดังนั้น Dev บางรายก็ตัดปัญหาโดยการช่างมันไป เพราะสำหรับภาษาส่วนใหญ่ก็คงไม่ใช่ปัญหา (แต่พวก RTL เอย พวก Complex script อย่าง Persian เอย พวกนี้เจ๊งชัวร์ 555)

ปัญหาของพวก cross-platform layout engine จริง ๆ ก็มีอย่าง ของ Harfbuzz เองนี่แทบไม่มี document (ต้องแกะโค๊ดจากตัวอย่างเอา) ส่วน ICU นี่มันเยอะจนงง (แถมใหญ่เบ้อเริ่ม) ผมเข้าใจว่าเกมเอนจินบน PC กับคอนโซลใหม่ ๆ น่าจะใช้ ICU กันนะ ไม่แน่ใจ

พล่ามเยอะจนงงเองละ แบบว่าติดลม ... ไม่ต้องอ่านมากนะครับ ไม่ค่อยมีแก่นสารเท่าไหร่ 555

ปล. ไหน ๆ ก็ไหน ๆ ละ ใครสนใจเพิ่มเติมลองอ่านจาก

  1. Thai OpenType Specification
  2. Freetype Glyph Convension
  3. The State of Text Rendering

เอาให้มึนตายไปข้างหนึ่ง 555

ปลล. Layout Engine บางที่ก็เรียกว่า Shape Engine แล้วเอา Layout Engine ไปเรียกกับการวางตัวอักษรในกรอบให้ถูกต้องแทน หรือไม่ก็โน่นเลย ใช้เรียกตัว Render Engine ของ HTML (อันนี้ Wikipedia ใช้)

จริงๆถ้าจะเอาถูกเป๊ะๆแบบจัดเต็มนะครับ ควรเรียกว่า "วรรณยุกต์และสระลอย"
เพราะ เอก โท ตรี จัตวา เป็นวรรณยุกต์
ส่วน อิ อี อึ อือ อำ ไม่หันอากาศ ไม่ไต่คู้ เป็นสระ

ร้อยละ 99 ละมั้งครับ ที่ผู้คนจะบอกปัญหาแบบนี้ว่า "สระลอย" เห็นแล้วบ่องตงรู้สึกกวนใจพอสมควร หรือว่าตกภาษาไทยกันหมด ... ฟิ้ว ~~~

รอม Android โดยเฉพาะ Samsung เริ่มไม่ลอยแพ-ละ (แต่เป็นเฉพาะเรือธงอย่าง SIII,Note 2 ,S4 เท่านั้น) ถ้าเป็นรุ่นซอยๆย่อยๆก็เสี่ยงดวงเอาเอง แต่ถ้าเป็นอย่าง Amazon Kindle Fire, Nook HD ซื้อแล้วได้แพทันที เพราะอัพไม่ได้ครับ (ได้แต่เฟิร์มแวร์ที่ทาง Amazon, Barnes & Noble ทำเท่านั้น)

จะบอกอย่างไรดีล่ะ galaxy mini, Galaxy S Dus, Tab 7, Note II รวมถึง แทบเลตจีนหลากหลายรุ่น และ แอนดรอยทีวีต่างๆ (ทุกตัวก็อัพเดตเฟริม์แวร์ล่าสุด) ที่กล่าวมา วรรณยุกต์ลอยทั้งสิ้น หรือผมโชคไม่ดีก็ไม่รู้ ^^

HoLY CoMM@nDo Tue, 25/06/2013 - 11:39

ฝั่ง Android มีปัญหาเรื่องภาษาไทยพอสมควรเลย เพราะเท่าที่ผมลองพิมพ์ใน Android มา ต่อให้มันแก้ไขเรื่องวรรณยุกต์ลอยแล้ว แต่ก็ดันมีปัญหาเรื่องวรรณยุกต์ซ้อนทับกัน ไม่ก็การเยื้องของสระกับวรรณยุกต์ที่ซ้อนกัน หรือการหดขนาดของพวกสระที่อยู่เหนืออักษรที่มีหางยาวอย่างเช่น ป ฝ ฬ ให้มันหดลง ใครที่มีเครื่องลองพิมพ์ดูได้ครับ ว่ามันช่างต่างกับภาษาไทยใน Windows Phone, Windows, iOS เสียนี่กระไร เช่น

น้ำ ก้ำ ฎู ฏุ ฏฺ ฏ์ ฎูิ์ ป่า ปี่ ปืน ฝ่า ฝืน ฝิ่น บ้าบิ่น

แล้วจะเห็นผลของการเรียงสระกับวรรณยุกต์ของแต่ละยี่ห้อที่มีมาตรฐานที่ไม่เหมือนกันเลยครับ ซึ่งภาษาไทยที่นิยมใช้กันทั่วไปใน Android คือ DroidSansThai V2 (htc, OPPO, LG, ASUS, acer, HUAWEI, ScoPad และแบรนด์ดังอื่นๆ ยังเป็นเลย ยกเว้น Samsung เพราะรายนี้แก้ไขวรรณยุกต์ลอยไม่ได้ก็เลยปล่อยให้มันลอยต่อไป ส่วน Sony ผมยังไม่ได้ลอง) ไทย V1 เป็นฟอนต์ที่ใช้กับ DroidSans หรือ Helvetica สมัยที่ Google ยังไม่ได้ใช้ Roboto ใช้แต่สมบูรณ์กว่ากันมาก (โหลดจาก DroidSans.com) ส่วน Samsung ใช้ GS_Thai ของตัวเอง

ผมไม่ได้หมายถึงการใช้งานผ่าน Browser นะครับ เพราะ Browser มันมีการคำนวณอะไรบางอย่างทำให้มันจัดวรรณยุกต์และสระให้เข้าที่ได้ ต่อให้เป็นมือถือ Galaxy ที่เดิมใช้งานตามปกติมันจะลอยเท้งเต้งอยู่แล้ว แต่พอในใช้ Browser มันกลับแก้ไขเรื่องวรรณยุกต์ลอยหมดเลย

ผมอยากให้ลองพิมพ์ในช่องอะไรก็ได้ยกเว้น Browser ดูครับ เช่น Note, Search, Search Contect, SMS, ฯลฯ แล้วจะเห็นผลครับ

ถ้านึกไม่ออกผมจะบอกให้ก็ได้ครับ เช่นคำว่า น้ำ ไม้โทมันจะลงมาซ้อนทับกับตัวสระอำ ไม่ก็ตัววงกลมของสระอำขึ้นไปอยู่เหนือไม้โทแทน, ฎู สระอูจะเข้ามาซ้อนกับหางของตัว ฏ ฎ, คำว่า ป่า ตัวไม้เอกมันจะลอยสูงเลย ไม่ก็ซ้อนกับหางของ ป ฝ ฟ ฬ ครับ, คำว่า ปืน ตัวสระอือ ถ้าไม่หดขนาดลง ก็ชนกับหางของ ป เลยครับ

ไปลองดูใหม่ครับ

เรียก"สระลอย"ถูกต้องแล้วครับ มันคือคำแสลงในวงการออกแบบบ้านเราครับและเราใช้กันมากว่า 10 ปี เปรียบเหมือนการรับประทานอาหาร เราพูดกันว่า "กินข้าว"หรือ"หิวข้าว" ซึ่่งข้าวแทนความหมายจำพวกอาหารทุกประเภท
สระลอยก็เช่นกัน แทนความหมายของการจัดเรียง วรรณยุกต์ สระและพยัญชนะของไทยที่มีปัญหาครับ

ทั้งนี้"สระลอย"ยังมีความหมายรวมถึง การทับกันของสระกับวรรณยุกต์ การทับกันของสระกับพยัญชนะ เช่น สระอีกับไม้โท(วรรณยุกต์ไม่ลอย) หรือการทับกันระหว่างไม้หันอากาศกับปอปลา(สระทับพยัญชนะ) เป็นต้น

ดังนั้นการแก้ปัญหาสระลอย จึงหมายถึงการแก้ปัญหาการจัดเรียงของภาษาไทยให้ถูกต้อง เหมาะสมและมีความสวยงามครับ :)

ออกตัวไว้ก่อนว่าผมไม่ได้ตั้งใจจะกวนนะ

แต่ถ้าผมเจอเคส สระ วรรณยุกต์ ที่มันบินอยู่ข้างบนหรือข้างล่างมันอยู่ผิดตำแหน่ง (เลื่อนไปด้านหน้าหรือด้านหลัง) ทุกครั้งที่พูดถึงมัน ต้องพูดว่า "สระ วรรณยุกต์ ทัณฑฆาต ฯลฯ อยู่ผิดตำแหน่ง" มันก็จะยาวไปหน่อยนะครับ o.o

ตัวผมเองก็ไม่ได้เคร่งหรอกครับว่าต้องเรียกว่าอะไร ภาษาถ้าใช้สื่อสารแล้วเข้าใจความหมายตรงกัน ผมว่าแค่นี้ก็บรรลุเป้าหมายแล้วแหละครับ

เคสของ iOS 7 นี่เห็นๆอยู่ว่าคือปัญหา วรรณยุกต์ (+ไม้ทัณฑฆาต) ลอย ไม่ใช่สระลอยแน่ๆ

แต่ใครเรียกสระลอยผมว่าทุกคนก็เข้าใจตรงกันแหละครับ อย่างน้อยก็รู้ว่ามันมีอะไรสักอย่างที่ผิดแน่ๆล่ะวะ 555+

ผมว่าเราควรจะมารณรงค์การใช้คำภาษาไทยให้ถูกต้องนะครับ :-) จะไปเรียกว่าวรรณยุกต์ว่าสระก็คงไม่ดี เดี๋ยวเด็ก ๆ ทำตามแล้วจะเป็นปัญหาใหญ่กัน