Amazon

นับตั้งแต่แอมะซอนเปิดตัว Appstore สำหรับแอนดรอยด์เมื่อปีที่แล้ว ก็จำกัดการให้บริการเฉพาะลูกค้าในสหรัฐอเมริกามาตลอด จนล่าสุด แอมะซอนก็ได้ประกาศออกมาว่า บริการ Appstore นี้กำลังจะขยายไปยังประเทศอื่นๆ แล้ว

รายชื่อประเทศที่เปิดเผยออกมาแล้วตอนนี้ประกอบไปด้วยสหราชอาณาจักร เยอรมนี ฝรั่งเศส อิตาลี และสเปน โดยระบุเวลาไว้ว่าฤดูร้อนนี้ (นับตามเขตอบอุ่นเหนือก็จะตกในช่วงเดือนมิถุนายน-สิงหาคม)

แอพของนักพัฒนาที่อยู่ในระบบอยู่แล้วจะสามารถดาวน์โหลดได้จากประเทศอื่นๆ โดยอัตโนมัติ และนักพัฒนาสามารถเข้าไปเลือกได้ว่าจะให้เผยแพร่ในประเทศใดบ้างหรือตั้งราคาที่แตกต่างกันได้

นอกจากนี้ แอมะซอนยังเปลี่ยนแปลงเงื่อนไขส่วนแบ่งรายได้ให้กับนักพัฒนา โดยเงื่อนไขใหม่จะให้ส่วนแบ่งนักพัฒนา 70 เปอร์เซ็นต์ของราคาตั้ง (list price) จากเงื่อนไขเดิมที่ให้ส่วนแบ่งเป็น 70 เปอร์เซ็นต์ของราคาขาย หรือ 20 เปอร์เซ็นต์ของราคาตั้ง ขึ้นอยู่กับว่าอันไหนมากกว่า เงื่อนไขใหม่จะมีผลตั้งแต่วันที่ 1 กรกฎาคมนี้

ที่มา - ReadWriteWeb, Press Release

Hiring! บริษัทที่น่าสนใจ

Carmen Software company cover
Carmen Software
Hotel Financial Solutions
Next Innovation (Thailand) Co., Ltd. company cover
Next Innovation (Thailand) Co., Ltd.
We are web design with consulting & engineering services driven the future stronger and flexibility.
KKP Dime company cover
KKP Dime
KKP Dime บริษัทในเครือเกียรตินาคินภัทร
Kiatnakin Phatra Financial Group company cover
Kiatnakin Phatra Financial Group
Financial Service
Fastwork Technologies company cover
Fastwork Technologies
Fastwork.co เว็บไซต์ที่รวบรวม ฟรีแลนซ์ มืออาชีพจากหลากหลายสายงานไว้ในที่เดียวกัน
Thoughtworks Thailand company cover
Thoughtworks Thailand
Thoughtworks เป็นบริษัทที่ปรึกษาด้านเทคโนโยลีระดับโลกที่คว้า Great Place to Work 3 ปีซ้อน
Iron Software company cover
Iron Software
Iron Software is an American company providing a suite of .NET libraries by engineer for engineers.
CLEVERSE company cover
CLEVERSE
Cleverse is a Venture Builder. Our team builds several tech companies.
Nipa Cloud company cover
Nipa Cloud
#1 OpenStack cloud provider in Thailand with our own data center and software platform.
Bangmod Enterprise company cover
Bangmod Enterprise
The leader in Cloud Server and Hosting in Thailand.
CIMB THAI Bank company cover
CIMB THAI Bank
MOVING FORWARD WITH YOU - CIMB is the leading ASEAN Bank
Bangkok Bank company cover
Bangkok Bank
Bangkok Bank is one of Southeast Asia's largest regional banks, a market leader in business banking
MuvMi (Urban Mobility Tech Co.,Ltd.) company cover
MuvMi (Urban Mobility Tech Co.,Ltd.)
Shape the future of urban mobility towards affordable, clean, and safe solutions
T.N. Digital Solution Co., Ltd. company cover
T.N. Digital Solution Co., Ltd.
TNDS has been involving in every first move of banking’s major digital transformation.
KBTG - KASIKORN Business-Technology Group company cover
KBTG - KASIKORN Business-Technology Group
KBTG - "The Technology Company for Digital Business Innovation"
Siam Commercial Bank Public Company Limited company cover
Siam Commercial Bank Public Company Limited
"Let's start a brighter career future together"
Icon Framework co.,Ltd. company cover
Icon Framework co.,Ltd.
Global Standard Platform for Real Estate แพลตฟอร์มสำหรับธุรกิจอสังหาริมทรัพย์ครบวงจร มาตรฐานระดับโลก
REFINITIV company cover
REFINITIV
The Financial and Risk business of Thomson Reuters is now Refinitiv
H LAB company cover
H LAB
Re-engineering healthcare systems through intelligent platforms and system design.
The Gang Technology Co., Ltd. company cover
The Gang Technology Co., Ltd.
We're a Digital Agency that helps our customers transform their business into digital with ease.
LTMH company cover
LTMH
LTMH มุ่งเน้นการพัฒนาผลิตภัณฑ์ที่สามารถช่วยพันธมิตรของเราให้บรรลุเป้าหมาย
Seven Peaks company cover
Seven Peaks
We Drive Digital Transformation
Wisesight (Thailand) Co., Ltd. company cover
Wisesight (Thailand) Co., Ltd.
The Best Choice For Handling Social Media · High Expertise in Social Data · Most Advanced and Secure
MOLOG Tech company cover
MOLOG Tech
We are Modern Logistic Platform, Specialize in WMS, OMS and TMS.
Data Wow Co.,Ltd company cover
Data Wow Co.,Ltd
We enable our clients to realize increased productivity by solving their most complex issues by Data
LINE Company Thailand company cover
LINE Company Thailand
LINE, the world's hottest mobile messaging platform, offers free text and voice messaging + Call
LINE MAN Wongnai company cover
LINE MAN Wongnai
Join our journey to becoming No.1 food platform in Thailand

illusion Thu, 21/06/2012 - 02:18

ส่วนตัวขอ +1 ให้กับผู้เขียนเรื่องการใช้ "แอมะซอน" ครับ รอเห็นการเรียกที่ถูกต้องมานานแล้ว เพราะนี่เป็นการอ่านตามเจ้าของภาษาจริงๆ :)

อาจารย์ผมที่จบจาก US ทุกท่านเรียกตรงกันว่า แอมะซอน หมดครับ ทั้งยังแนะนำให้นิสิตเรียกตามนี้ด้วย (ส่วนใครเรียก อเมซอน เป็นต้องโดนอาจารย์แซว :-P)

ส่วนตัว Glossary ของ blognone นั้นก็น่าสนใจว่าการกำหนดให้ใช้ว่าอเมซอนย่อมต้องมีที่มา จริงๆ อยากขอแย้งเหมือนกันแต่ขอไปหาข้อมูลก่อนครับ

ส่วนใน wikipedia ระบุว่าอ่านออกเสียงตามนี้ครับ : /ˈæməzɒn/

คิดว่า blognone น่าจะยังไม่มีการถกกันเรื่องนี้ (ก็ไม่มีคนเริ่ม)
ถ้าจะให้ถูกก็ขอโหวตว่า แอมะซอน เหมือนกันครับ

เมื่อกี้แวบไปดูที่ ราชบัณฑิต ก็ได้คำตอบว่าถ้าทับศัพท์ให้อ่านว่า แอมะซอน เหมือนกัน

ลิงค์

ผมไม่แน่ใจว่าชื่อเรียก Amazon (รวมถึง Amazon river) มีที่มาอย่างไรและมาจากภาษา Spanish/Portuguese หรือไม่อย่างไร

แต่หากเรากำลังพูดถึง Amazon.com ซึ่งเป็นบริษัทยักษ์ใหญ่ของ US แล้ว คงไม่ผิดถ้าเราจะเรียกตามสำเนียง American ซึ่งนั่นก็คือ แอมะซอน ครับ และเขาก็อ่านออกเสียงตามนี้กันจริงๆ

ส่วนอังกฤษสำเนียง UK เรียกต่างกันเล็กน้อยโดยออกเสียงว่า แอมะซัน ครับ

ถ้าพูดถึงแม่น้ำแล้ว Amazon (สะกดแบบนี้เป๊ะ) เป็นชื่อเรียกภาษาอังกฤษครับ อาจจะมีภาษาอื่นด้วย แต่ไม่ใช่ภาษาสเปนหรือโปรตุเกส ภาษาสเปนใช้ว่า Amazonas ออกเสียงก็ประมาณอามาโซนัส

ถ้าจะอิงรากศัพท์ Amazon มาจากภาษากรีกโบราณ ค้นดูคร่าวๆ ก็ออกเสียงประมาณ อามาซอน/อามาโซน (Wiktionary)

ส่วนในภาษาไทย เท่าที่ทราบในทางวิชาการก็ใช้คำว่า แม่น้ำแอมะซอน (ขอเวลาหาอ้างอิง)

PaPaSEK Thu, 21/06/2012 - 11:19

In reply to by illusion

ผมงงๆ อยู่นะ เพราะปกติจะอ้างอิงตาม glossary ที่ Blognone มีให้ไว้ครับ

แต่เข้าใจว่า ถ้ามีแหล่งอ้างอิงที่ดีกว่า ก็ให้ยึดถือตามนั้นได้เลย

ถ้างั้นก็คงต้องไปเปลี่ยนใน glossary ด้วย

siripongz Thu, 21/06/2012 - 11:41

แอมะซอน อ่านออกเสียงตามนี้จริง แต่เวลาเขียนก็ไม่จำเป็นต้องเหมือนกับที่อ่านออกเสียงก็ได้นิครับ? แล้วทำไม Appstore ถึงเขียนเป็นภาษาอังกฤษหรอครับ?

ซัมซุง สำเนียงอเมริกัน ออกเสียง แซมซัง ถ้าแบบกรณีนี้ก็ควรจะต้องเปลี่ยนด้วยครับ ผมว่านะเราอ้างอิงจากเสียงคนไทยส่วนใหญ่ดีกว่า เพราะว่าเวบนี้คนไทยอ่านทั้งนั้น (ยกเว้นกรณ๊ต่างชาติอ่านไทยได้)

กรณีแบบซัมซุงนี้ ยึดตามตัวสะกดภาษาไทยของเจ้าของแบรนด์น่ะครับ (ป้ายเขาว่ายังไงก็เขียนตามนั้น) เพียงแต่กรณีของ Amazon ยังไม่มีก็ต้องหาวิธีสะกดกันเอง