ข่าวขำๆ ของวงการอีบุ๊กครับ เรื่องมีอยู่ว่าเจ้าของเครื่องอ่าน Nook คนหนึ่งชื่อ Philip Howard ซื้อนิยายคลาสสิคชื่อดัง War and Peace เวอร์ชันที่ขายบน Nook มาอ่าน และเขาก็พบความผิดปกติในนิยายเวอร์ชันนี้คือมีคำว่า 'Nookd' อยู่หลายครั้งซึ่งทำให้ความหมายของประโยคเปลี่ยนไป
เขาเลยเทียบกับนิยายฉบับกระดาษและพบว่าตรงตำแหน่งที่เป็นคำว่า 'Nookd' คือคำว่า 'kindled' (ที่แปลว่า "จุดไฟ" หรือ "เร้าอารมณ์") ต่างหาก
จากการตรวจสอบของเขาและบล็อกเกอร์อีกหลายคน คาดว่าไม่ได้เป็นฝีมือของ Barnes & Noble แต่อย่างใด แต่ผู้ขายอีบุ๊กเล่มนี้คือบริษัท Superior Formatting Publishing คงแปลงไฟล์ไปขายบน Kindle ด้วย แล้วใช้วิธี replace all เปลี่ยนคำว่า 'Kindle' ที่เป็นเครื่องหมายการค้าของ Amazon มาเป็นคำว่า 'Nook' แทน
แต่บังเอิญว่าคำว่า 'kindle' (ตัวพิมพ์เล็ก) มีความหมายในภาษาอังกฤษอยู่แล้ว และปรากฏอยู่ในหนังสือเล่มนี้หลายครั้งพอดี มันเลยกลายเป็นคำว่า Nookd ไปแทนในที่สุด
ต่อไปใครจะสั่ง replace all ต้องเช็คกันละเอียดๆ สักหน่อยนะครับ
ที่มา - Ocracoke Island, Ars Technica
on
เมื่ออีบูีก -> อีบุ๊ก ครับ
Kurtumm Sat, 02/06/2012 - 11:48
เมื่ออีบูีก -> อีบุ๊ก ครับ ในหัวเรื่อง
case sensitive
mementototem Sat, 02/06/2012 - 11:52
case sensitive (อาจ)ช่วยท่านได้
whole word (อาจ)ช่วยท่านได้
zipper Sat, 02/06/2012 - 12:09
whole word (อาจ)ช่วยท่านได้
regex
neizod Sat, 02/06/2012 - 12:12
regex (แน่นอนว่า)ช่วยให้ท่านปวดหัวได้
ฮาเงิบอย่างเจ็บปวด :D
Architec Sat, 02/06/2012 - 17:23
In reply to regex by neizod
ฮาเงิบอย่างเจ็บปวด :D งงเว่อร์
คงต้องเพิ่มตัวเลือก whole
Go-Kung Sat, 02/06/2012 - 13:47
คงต้องเพิ่มตัวเลือก whole word ไปด้วย
แต่คำที่เป็น verb v.1 เดี่ยวๆก็โดนอยู่ดี - -"
ไม่รู้จะมี regex syntax โหดๆที่แยกระหว่าง verb v.1 เดี่ยวๆกับ noun ได้รึเปล่าแฮะ
จริงๆ ตามกรณีนี้ case
mk Sat, 02/06/2012 - 16:37
In reply to คงต้องเพิ่มตัวเลือก whole by Go-Kung
จริงๆ ตามกรณีนี้ case sensitive ก็น่าจะพอครับ
เห็นข่าวตอนแรกนึกว่าทำแบบที่
pinpan0304 Sat, 02/06/2012 - 19:08
เห็นข่าวตอนแรกนึกว่าทำแบบที่ Apple เซนเซอร์คำว่า jailbreaK
+1
Be1con Sat, 02/06/2012 - 23:48
In reply to เห็นข่าวตอนแรกนึกว่าทำแบบที่ by pinpan0304
+1
เงิบ
Be1con Sat, 02/06/2012 - 23:48
เงิบ