เมื่อพูดถึงการแปลภาษาผ่านเว็บ คนส่วนใหญ่คงคิดถึง Google Translate แต่จริงๆ แล้วยังมีอีกหลายบริษัททั่วโลกที่ให้บริการแปลภาษาเช่นกัน
ที่น่าสนใจคือ NTT DOCOMO ยักษ์ใหญ่ของวงการโทรคมนาคมญี่ปุ่น กำลังทดสอบการแปลภาษาแบบเรียลไทม์ (แน่ล่ะว่าเป็นภาษาญี่ปุ่น) ผ่านระบบมือถือที่เชื่อมต่อกับกลุ่มเมฆ
เมื่อปลายปีที่แล้ว DOCOMO ทดสอบขั้นแรกกับผู้ใช้จำนวน 1,000 ราย โดยแปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็นอังกฤษ จีน และเกาหลี ซึ่งผลออกมาน่าพอใจ ทางบริษัทเลยประกาศการทดสอบขั้นที่สองกับผู้ใช้อีก 10,000 ราย เพิ่มภาษาที่แปลได้เป็น 10 ภาษา และในจำนวนนี้มีภาษาไทยอยู่ด้วย (แถมรองรับการแปลเสียงสดๆ ด้วย)
การทดสอบนี้ยังจำกัดเฉพาะในญี่ปุ่นเท่านั้น (ต้องเป็นลูกค้าของ DOCOMO ด้วย) คนไทยท่านใดเงื่อนไขครบและอยากลองก็เข้าไปสมัครร่วมโครงการได้ตามลิงก์ที่มา
DOCOMO คาดว่าจะเปิดให้บริการเชิงพาณิชย์ได้ช่วงเดือนมีนาคม 2013 ครับ
on
อืม อยากเอามาเล่นบ้าง
Be1con Wed, 16/05/2012 - 21:28
อืม อยากเอามาเล่นบ้าง
อยากลองใช้จริงๆ
tonkung Wed, 16/05/2012 - 21:29
อยากลองใช้จริงๆ
วุ้นแปลภาษานี่นา ถ้ารวมกับ
pinpan0304 Wed, 16/05/2012 - 21:32
วุ้นแปลภาษานี่นา ถ้ารวมกับ Project Glass หน่อยละก็แหล่มเลย
ปัญหาคือProject
sachikogear Wed, 16/05/2012 - 21:45
In reply to วุ้นแปลภาษานี่นา ถ้ารวมกับ by pinpan0304
ปัญหาคือProject Glassมันไม่แหล่มนะสิครับ
เอามาแปลเสียงเกมส์กับเสียงคลิ
EThaiZone Wed, 16/05/2012 - 21:38
เอามาแปลเสียงเกมส์กับเสียงคลิป.... ว่าไปนั่น
อันนี้ลองเอา google
jane Wed, 16/05/2012 - 22:37
In reply to เอามาแปลเสียงเกมส์กับเสียงคลิ by EThaiZone
อันนี้ลองเอา google แปล
ผมรู้สึกว่าวิกกี้คนที่อยู่ข้างฉันและเปิดตาของฉันที่เธอนั่งอยู่ก่อนแล้วยืนขึ้นเพื่อมุ่งหน้าออกไปทางห้องน้ำ น่ารักเล็ก ๆ ของเธอเปลือยเปล่าสิบเอ็ดขนมปังเก่าปี wiggled ครื้นเครงในสิ่งที่ถูกทิ้งไว้ของแสงจากเตาผิง Embers ขณะที่เธอทำทางของเธอไปที่ห้องโถง! ผมชำเลืองมองที่นาฬิกาและเห็นว่ามันเป็น 06:06 และท้องฟ้าก็ยังมืดอยู่ข้างนอก
"ฉันสงสัยว่าเธอจะกลับมาหรือไปที่ห้องของเธอ" ฉันคิดกับตัวเอง "ฉันสงสัยว่าเธอจะอยู่เปล่า?"
ขณะที่ผมจำได้ว่าเหตุการณ์ในช่วงเย็นที่ผ่านมาของฉันกระเจี๊ยวทันทีเริ่มที่จะแข็งอีกครั้ง
ผมได้ยินมาล้างห้องน้ำและประตูห้องน้ำเปิดหลังจากไม่กี่นาทีและได้รับรางวัลจะได้ยิน padding Vicky เท้าเปล่าเบา ๆ กลับเข้ามาในห้องนั่งเล่นและใช่ยังคงอยู่ในชุดสูทวันเกิดของเธอมีค่า!
ต่อไปก็เอามาแปล ซีรี่ แปลหนัง
knightomon Wed, 16/05/2012 - 22:32
ต่อไปก็เอามาแปล ซีรี่ แปลหนัง ^ ^
ต่อไปจะได้รู้แล้ว
ComSci-MFU Wed, 16/05/2012 - 22:35
ต่อไปจะได้รู้แล้ว ว่าเขาสัมภาษณ์ หรือคุยอะไรก็เริ่มกิจกรรม 55555555555555
กำลังคิดเหมือนกันกับผมหรือป่า
Qubit Thu, 17/05/2012 - 03:54
In reply to ต่อไปจะได้รู้แล้ว by ComSci-MFU
กำลังคิดเหมือนกันกับผมหรือป่าว ฮึๆๆๆ
จริง ๆ
hisoft Wed, 16/05/2012 - 23:46
จริง ๆ ผมดีใจตรงที่ไทยติดหนึ่งในสิบภาษาเสียมากกว่านะ ^^ หวังว่าคงไม่ใช่เพราะเห็นใจประเทศเอเชียด้วยกัน
ญี่ปุ่นมาลงทุนในไทยเยอะมาก
menu_dot Thu, 17/05/2012 - 15:07
In reply to จริง ๆ by hisoft
ญี่ปุ่นมาลงทุนในไทยเยอะมาก ผมว่าก็เป็นช่องทางที่น่าทำนะครับ
นวัตกรรมที่มีประโยชน์อย่างยิ่
shadow Thu, 17/05/2012 - 02:20
นวัตกรรมที่มีประโยชน์อย่างยิ่ง
ผมก็แปลกใจทำไม
menu_dot Thu, 17/05/2012 - 15:11
In reply to นวัตกรรมที่มีประโยชน์อย่างยิ่ by shadow
ผมก็แปลกใจทำไม ไม่มีคนทำออกมาให้ได้ดีสักที่ มันยากมากๆ หรือไม่มีใครเน้นกันนะ ตลาดภาษาเป็นตลาดที่ใหญ่กว่า facebook ส่ะอีก
ใครที่ทำได้ก่อนจะกลายเป็นเจ้าตลาดได้ง่ายๆเลย