ก่อนหน้านี้ X ได้เปิดตัวฟีเจอร์ใหม่ X Hiring เพื่อให้องค์กรประกาศรับสมัครพนักงาน ซึ่งมีฟีเจอร์คล้ายกับ LinkedIn หนึ่งในแพลตฟอร์มของ Microsoft
Musk ได้พูดถึง LinkedIn ว่า มีผู้สมัครงานส่ง LinkedIn มาให้ แต่ส่วนตัวรู้สึกว่ามันประจบประแจงเกินไป และไม่ได้ใช้ LinkedIn เพื่อดูประวัติของผู้สมัครเลย พร้อมพูดเสริมว่า X Hiring จะแตกต่างจาก LinkedIn ตรงที่เจ๋งกว่า แต่ไม่ได้ให้รายละเอียดอะไรไว้
ตอนนี้ X Hiring ยังอยู่ในช่วงเบต้าและให้บริการเฉพาะบริษัทที่จ่ายแบบสมัครสมาชิก 1,000 ดอลลาร์ต่อเดือนเท่านั้น ซึ่งนี่เป็นส่วนหนึ่งของเป้าหมายการเปลี่ยน X ให้กลายเป็น Everything App เหมือนกับ WeChat ที่เคยพูดไว้
People send me LinkedIn links sometimes, but the cringe level is so high that I just can’t bring myself to use it, so I ask for the resume or bio to be emailed.We will make sure that the X competitor to LinkedIn is cool.
— Elon Musk (@elonmusk) August 27, 2023

ที่มา: XDA
on
เวลาจะกดสมัครงานอย่าลืมสลับแอ
zionzz Tue, 05/09/2023 - 12:21
เวลาจะกดสมัครงานอย่าลืมสลับแอคเค้ากันนะครับ
cringe =
pote2639 Tue, 05/09/2023 - 13:26
cringe = ประจบประแจงในภาษาไทยหรอนี้ ปกตืชอบพูดทับตลอดไปเลย 55555
จาก Merriam-Webster
benwrk Tue, 05/09/2023 - 15:00
In reply to cringe = by pote2639
ผมเข้าใจว่า cringe ในรูป verb แปลว่าการงอตัว โค้งตัวนะครับ แต่รูป noun จากในบริบทนี้ผมว่าน่าจะเป็นความหมายนี้มากกว่าครับ
ซึ่งถ้าเป็นภาษาไทยก็ยังคิดไม่ออกเหมือนกันครับว่าจะใช้คำว่าอะไร แต่ไม่น่าใช่ประจบประแจงครับ
cringe แปลประมาณว่า แสลง,
whitebigbird Tue, 05/09/2023 - 16:44
In reply to จาก Merriam-Webster by benwrk
cringe แปลประมาณว่า แสลง, เขินแทน, ตะหงิดๆ, กำหมัดแน้ว ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับบริบทฮะ
เสร่อ ?
mrBrightside Tue, 05/09/2023 - 16:52
In reply to จาก Merriam-Webster by benwrk
เสร่อ ?
แสลงใจก็พอไปวัดไปวาได้นะผมว่า
itpcc Tue, 05/09/2023 - 18:58
In reply to จาก Merriam-Webster by benwrk
แสลงใจก็พอไปวัดไปวาได้นะผมว่า
ไม่สบายใจ มักเป็นเพราะประสบสิ่งที่ไม่ชอบใจ
แต่มันขาดอารมณ์เยาะเย้ยไปหน่อยอ่ะ
เคยเห็นคนแปล cringe ว่า
wegang Wed, 06/09/2023 - 14:37
In reply to จาก Merriam-Webster by benwrk
เคยเห็นคนแปล cringe ว่า "จั๊กจี้หัวใจ"
ผมคิดว่าถ้านำมาใช้ในบริบทนี้ก็พอโอเคอยู่นะ
เป็นคำที่แปลเป็นไทยยากอยู่นะ
skycreeper Thu, 19/10/2023 - 06:04
In reply to จาก Merriam-Webster by benwrk
เป็นคำที่แปลเป็นไทยยากอยู่นะ
ถ้าใช้ทวิตเตอร์หลักมาสมัครงาน
zerost Tue, 05/09/2023 - 14:39
ถ้าใช้ทวิตเตอร์หลักมาสมัครงานจริงนี่เห็นพฤติกรรมได้หลายคนเลยนะ เป็นประโยชน์กับการพิจารณามาก แต่ก็นั่นแหละใครเขาจะเอา บช.เล่นมาสมัครงานกัน เดี๋ยวเจ้านายรู้หมด สุดท้ายแล้วก็ไม่ต่างจากระบบส่งรีซูเม่แบบอื่นแหละ ถ้ามันมีแค่นี้อะนะ แต่เขาอาจจะหวังให้มันเป็นระบบหลังบ้านในการจัดการ HR และจ่ายค่าตอบแทนเลยก็ได้เล่นจะผูกวอลเลตไว้กับ บช. X ด้วยนี่นา
แพล็ตฟอร์มที่หลักๆ
johnny.sayasane Tue, 05/09/2023 - 16:32
แพล็ตฟอร์มที่หลักๆ เอาไว้บ่นนู่นนี่เพื่อออกจากโลกชีวิตจริง พอมาเวย์นี้ มันก็จะแปลกๆ หน่อย 😂
เอางี้สิ
mrBrightside Tue, 05/09/2023 - 16:50
เอางี้สิ บริษัทไหนจ่ายค่าเครื่องหมายถูกสีทอง จะอนุญาตให้เห็นแอคหลุม
สงสัยอีหลอนมักไม่เคยชินกับการ
big50000 Thu, 19/10/2023 - 13:14
สงสัยอีหลอนมักไม่เคยชินกับการ "สร้างภาพ"