Tags:
Node Thumbnail

การเปิดใช้งานตัวอักษร unicode ในโดเมนเปิดทางให้การโจมตี phishing ทำได้แนบเนียนขึ้นเรื่อยๆ ปัญหาสำคัญเช่น อักษรซีริลลิก (Cyrillic) ที่มีตัวอักษรเหมือนกับตัวละตินในภาษาอังกฤษหลายตัว ทำให้สามารถปลอมโดเมนได้อย่างแนบเนียน

Xudong Zheng รายงานปัญหานี้ตั้งแต่สัปดาห์ที่แล้ว ระบุว่าบนเครื่องบางเครื่องที่ฟอนต์ตรงกัน การปลอมโดเมนด้วยอักษรซีริลลิก ทำให้ผู้ใช้ไม่สามารถแยกระหว่างโดเมนจริงกับโดเมนปลอมได้เลย

สำหรับผู้ใช้ไฟร์ฟอกซ์มีตัวเลือก network.IDN_show_punycode เพื่อให้แสดงโดเมนเป็นโค้ด unicode แทนที่จะเป็นตัวอักษรโดยตรง ทำให้เห็นโดเมนเป็น xn--80ak6aa92e.com แต่สำหรับโครม กูเกิลกำลังเร่งอัพเดต โดยจะไม่แสดงตัวอักษรซีริลลิก หากโดเมนชั้นบนสุดเป็นตัวละติน เช่น .com, .net ฯลฯ (ยกเว้นโดเมนที่เป็นอักขระท้องถิ่นอยู่แล้ว เช่น .рф)

โครมเร่งแก้ปัญหานี้โดยส่งแพตช์ลัดเข้าเวอร์ชั่น 58 แล้ว ถ้าใครใช้เวอร์ชั่นเบต้าก็น่าจะได้รับอัพเดตเร็วๆ นี้ ส่วนผู้ใช้ทั่วไปเวอร์ชั่น 58 มีกำหนดการปล่อย 25 เมษายนนี้

ที่มา - Xudongz

alt="upic.me"

Get latest news from Blognone

Comments

By: akebin on 19 April 2017 - 11:21 #980238
akebin's picture

โดยตตรง --> โดยตรง

By: hisoft
ContributorWindows PhoneWindows
on 19 April 2017 - 11:24 #980239
hisoft's picture

สรุปว่า

Safari & Microsoft Edge - ขึ้นเป็น xn--80ak6aa92e.com อยู่แล้ว
Firefox - ขึ้นเป็น apple.com โดย default แต่เปลี่ยนได้
Chrome & Opera - ขึ้นเป็น apple.com โดยยังแก้ไม่ได้

By: AmidoriA
UbuntuWindows
on 19 April 2017 - 12:19 #980249
AmidoriA's picture

Chrome ตอนนี้มีคนทำ Extension มาไว้เช็คแก้ขัดก่อนแพทช์แล้วครับ
https://chrome.google.com/webstore/detail/punycode-domain-detection/fkenopinnpinfcjneoanjoimhkmdcjne/related

ถ้าอันตราย ไอคอน extension จะเปลี่ยนเป็นสีแดง

By: KittenWIthoutACause
AndroidWindows
on 19 April 2017 - 13:21 #980264

ไม่ใช่ตัวละติน ครับต้องเรียกว่าตัวโรมัน
ละตินเป็นภาษา โรมันคือชื่อชุดตัวอักษรครับ

เราใช้ภาษาอังกฤษบนชุดอักขระโรมัน

By: Wai on 19 April 2017 - 14:08 #980275 Reply to:980264

คือปกติ เวลาพูดถึงการเข้ารหัสตัวอักษร เพื่อใช้กับคอมพิวเตอร์จะเรียกกัน ตัวละติน กันอะครับ ไม่เคยเห็นเอกสารที่เรียกว่าตัวโรมัน
Latin alphabets

อักษรละติน/ผังยูนิโคด

By: KittenWIthoutACause
AndroidWindows
on 19 April 2017 - 16:11 #980302 Reply to:980275

ขอบคุณครับ

คือมันถูกใช้ในภาษาละติน เป็นภาษาแรก จริงไหมก็ไม่เชิง เพราะว่า ละตินก็ยืม อักขระกรีก มาซะครึ่งค่อน

การเรียกชุดภาษานี้ว่าเป็น latin นี่ หลังๆ ก็ใช้กันเยอะ แต่จริงๆมัน ignorance ระดับนึงเลยนะ

เย้ยเพิ่งเห็นว่า wiki มี 2 หน้า latin alphabetห ที่คุณแปะ กับ latin alphabet และเขียนไม่เหมือนกัน

https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_alphabet

By: chayaninw
WriterMEconomicsAndroidIn Love
on 19 April 2017 - 15:15 #980289 Reply to:980264
chayaninw's picture

ไม่แน่ใจว่ามีสาขาวิชาไหนที่ prescribe ว่าให้เรียกว่าโรมันไม่ใช่ละติน แต่โดยทั่วไปผมก็เห็นคนใช้คำว่า Latin script นะครับ รวมทั้งงานวิชาการทั่วๆ ไปด้วย เท่าที่ลองดูใน Google Scholar

By: KittenWIthoutACause
AndroidWindows
on 19 April 2017 - 16:16 #980301 Reply to:980289

ราชบัณฑิตถอดตัวหนังสือเป็น ภาษาอังกฤษก็ใช้คำว่า romanise ครับ
คำว่า romanis(z)e ก็ใช้กันทั่วไป ไม่เคยเห็น latinis(z)e นะ

ถ้าจะบกว่า latinise นี่ ก็จะเข้าไปหาคำว่า แปลเป็นภาษาละติน ไม่ใช่ใช้ตัวอักษรโรมันสะกด

เพราะภาษาอังกฤษมันไม่เกี่ยวกับ ละติน แม้จะมีคำยืม ในภาษากลุ่มโรมานซ์มากมาย ภาษาเยอรมันก็ไม่เกี่ยว ฯลฯ ละตินมันคือภาษากลุ่มเดียว ที่ใช้กันส่วนใหญ่ในตอนใต้ของยุโรปตะวันตกเท่านั้น

แต่ตัวโรมัน มันใช้กันหมด รวมถึงภาษาที่ไม่เกี่ยวกับละตินด้วย

By: lew
FounderJusci's WriterMEconomicsAndroid
on 19 April 2017 - 16:40 #980310 Reply to:980301
lew's picture

ก็เรียกว่า romanize ถูกแล้วนี่ครับ ฝรั่ง (ในวงการคอม) ไม่เรียกว่าตัวโรมัน แต่ก็ไม่เรียกว่าการแปลงเป็นละตินเหมือนกัน

ในกรณีนี้ถูกถึงชุดตัวอักษร ไม่ได้พูดถึงการแปลง ผมก็ยีดตามชื่อเรียกครับว่าเขาเรียกตัวละตินก็เรียกตามนั้น


lewcpe.com, @public_lewcpe

By: chayaninw
WriterMEconomicsAndroidIn Love
on 19 April 2017 - 17:31 #980323 Reply to:980301
chayaninw's picture

ลำพังแค่คำว่า romanisation กับ latinisation ไม่ได้หมายความว่าความหมายของละตินกับโรมันจะแยกกันทุกบริบทครับ ผมยังยืนยันว่า คำว่าอักษรละติน (Latin script หรือ Latin alphabet) ใช้หมายถึงระบบการเขียนกันโดยทั่วไป ไม่เจาะจงว่าต้องเป็นภาษาละติน บทความวิชาการที่ใช้คำว่า Latin script ก็ไม่ได้มีเฉพาะสาขาคอมพิวเตอร์ และใช้พูดถึงการเขียนภาษาอื่นๆ ที่ไม่ใช่ภาษาละตินหรือภาษากลุ่มโรมานซ์

ตัวอย่างบทความวิชาการ ใช้คำว่า Romanisation พร้อมกับคำว่า Latin alphabet พูดถึงการเขียนภาษามองโกเลีย Mongolian Transliteration: From a Latin Alphabet to Romanisation of Cyrillic

ตัวอย่างจากงานเขียนทั่วไป เป็นข่าวเร็วๆ นี้ คาซักสถานวางแผนจะเปลี่ยนระบบการเขียนจากอักษรซีริลิกเป็นอักษรละติน

By: grit
iPhoneWindows PhoneWindows
on 19 April 2017 - 19:46 #980361 Reply to:980323

ผมก็ช่วยยืนยันนะครับ ตั้งแต่ศึกษาภาษาอักษรละตินมา 4 ภาษา ไม่เคยเจอคำว่าอักษรโรมันนะครับ มีแต่อักษรละติน

ปล.จะเข้ามาขอบคุณข่าว เพิ่งได้พูดถึง Cyrillic วันก่อน ดันออกเสียงซิริลลิกว่าไซริลลิก ไม่เห็นข่าวนี้คงออกเสียงผิดต่อไป ขอบคุณสำหรับข่าวครับ Prostite ;)

By: chayaninw
WriterMEconomicsAndroidIn Love
on 19 April 2017 - 23:21 #980406 Reply to:980361
chayaninw's picture

จริงๆ คำว่าอักษรโรมันนี่ก็มีใช้ครับ ผมเองก็เคยอ่านเจอทั้งสองคำเป็นปรกติ แต่ไม่เคยเจอใครบอกว่าต้องใช้แบบใดแบบหนึ่งเท่านั้น

จริงๆ ผมก็ว่าเป็นไปได้ที่บางสาขาจะนิยมให้ใช้แยกกันอย่างที่ว่า (ให้เรียกอักษรว่าอักษรโรมัน) แต่ถ้าโดยทั่วไปนี่ผมเห็นว่ามีใช้กันทั้งสองชื่อเป็นปรกติ

By: KittenWIthoutACause
AndroidWindows
on 19 April 2017 - 16:20 #980305 Reply to:980264

ปล. ผมไม่ใช่คนสายคอม ที่เพิ่งรู้เลยนะว่า ชุดตัวหนังสือบนคอมเรียกว่า ตัวละตินกันเป็นมาตรฐาน ขอบคุณสำหรับเรื่องนี้ครับ

แต่ผมยังยืนยันว่ามันผิด จากคำอธิบายข้างต้น

By: jedi
Contributor
on 21 April 2017 - 07:21 #980667

ส่วนผู้ใช้ทั่วไปเวอร์ชั่น 58 มีกำหนดการปล่อย 25 เมษายนนี้

มาแล้วนะครับ เช้านี้ลอง Help -> About ดูก็เห็น Chrome Version 58.0.3029.81 (64-bit) (Windows) มาแล้วและแก้ปัญหานี้เรียบร้อยแล้ว

ป.ล. ได้ลองเช็คดูปัญหาเรื่องการโชว์สถานะ EV เมื่อปลายเดือนก่อนก็ได้พบว่ามีการปรับปรุงแล้วเช่นกัน (ไม่แน่ใจว่าตั้งแต่เมื่อไหร่เพราะปกติไม่ได้ใช้ Chrome) ทำให้แบงค์ที่เคยมีปัญหาอย่าง K-Cyber, Bualuang iBanking, Citibank ต่างก็โชว์ Green Bar กันอย่างถูกต้องใน Chrome โดยที่ทางเว็บไซต์ดูเหมือนจะไม่ได้มีการขอออกใบรับรองใหม่แต่อย่างใด


รายชื่อใบรับรองดิจิตอลทั้งหมดที่ออกโดย Root CA และ Intermediate CA สัญชาติไทย