Tags:
Node Thumbnail

NTT DoCoMo เปิดตัวแอพใหม่สำหรับสมาร์ทโฟน และแท็บเล็ตแอนดรอยด์ในชื่อ Hanashite Hon’yaku สำหรับช่วยแปลภาษาเวลาคุยกันผ่านสมาร์ทโฟนแบบตัวต่อตัว

หลักการทำงานของ Hanashite Hon’yaku คือเมื่ออีกฝ่ายพูดภาษาญี่ปุ่นผ่านแอพนี้ ตัวโปรแกรมจะแปลอัตโนมัติ และแสดงข้อความภาษาที่แปลแล้ว พร้อมเสียงอ่านให้กับคู่สนทนา

ตอนนี้ภาษาที่ Hanashite Hon’yaku สามารถแปลจากญี่ปุ่นได้มีเพียง ภาษาอังกฤษ จีน และเกาหลีเท่านั้น แต่ในช่วงปลายเดือนพฤศจิกายนนี้จะเพิ่มภาษาเยอรมัน อินโดนีเซีย อิตาลี โปรตุเกส สเปน และ ไทย เข้ามาด้วย รวมถึงแผนเพิ่มภาษาที่รองรับในอนาคตอีก

ตัวแอพ Hanashite Hon’yaku รองรับตั้งแต่แอนดรอยด์ 2.2 Froyo เป็นต้นไป เริ่มให้ดาวน์โหลดวันที่ 1 พฤศจิกายนนี้ ฟรีครับ (แต่ไม่รู้จะผูกกับเครื่องของ NTT DoCoMo หรือไม่)

อีกแอพนึงที่เปิดตัวมาพร้อมกับคือ Utsushite Hon’yaku แอพช่วยแปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอื่นด้วยกล้อง เปิดให้ดาวน์โหลดเร็วๆ นี้ ใช้ได้กับแอนดรอยด์ 2.3 Gingerbread เป็นต้นไป

ที่มา - NTT DoCoMo

Get latest news from Blognone

Comments

By: pittaya
WriterAndroidUbuntuIn Love
on 3 October 2012 - 15:50 #485245
pittaya's picture

すごい !


pittaya.com

By: inkirby
ContributoriPhoneAndroidIn Love
on 3 October 2012 - 16:15 #485273 Reply to:485245
inkirby's picture

+1


Dream high, work hard.

By: kurosame
ContributoriPhone
on 3 October 2012 - 18:19 #485356 Reply to:485245
kurosame's picture

iOS では? 羨ましい。。。


{$user} was not an Imposter

By: obtheair on 3 October 2012 - 19:00 #485378 Reply to:485356

ไม่มีทาง iOS แน่ๆ ครับ เพราะ iPhone กับ iPad ใช้กับเครือข่ายของ NTT DoCoMo ไม่ได้ครับ ระบบสัญญาณมันไม่เหมือนชาวบ้าน เลยต้องทำเครื่องเองให้รับกับระบบของตัวเองแล้วใส่ Android แทน

By: pit
ContributoriPhoneAndroidWindows
on 3 October 2012 - 20:00 #485400 Reply to:485378

เพราะแอปเปิ้ลไม่ยอมให้ โดะโคะโมะ ลงแอพฯ และมาร์เก็ตเพลส ของ โดะโคะโมะ เองมิใช่หรือฮะ? เรื่องระบบสัญญาณจะไม่เหมือนได้ยังไงฮะ ในเมื่อ โดะโคะโมะ เป็นคนออกแบบระบบ W-CDMA บนความถี่ 2100MHz จนกลายเป็นมาตราฐานของระบบ 3G ทั่วโลก.

By: ShinXing
Android
on 3 October 2012 - 19:42 #485393 Reply to:485356

両方、自分の特徴がありますから、そんなことはないでしょう。問題になったトコロは、好き嫌いではないでしょうか。人の好みは、それぞれですし。十人十色とも、言えますね♪( ´θ`)ノ

By: S-Diox
iPhoneAndroidWindows
on 3 October 2012 - 15:52 #485248

すごい!やっと日本語が食べられるようになれる!

By: ShinXing
Android
on 3 October 2012 - 16:06 #485263 Reply to:485248

以上の表現はニュアンスが奇妙に違うと思わないでしょうか?
文系は正しいとはいえ、不自然で、実際に使われてない表現です。
それは、いろんな意味で、すごいことになっていますね!

By: tanersirakorn
ContributorAndroidUbuntuIn Love
on 3 October 2012 - 18:53 #485372 Reply to:485263
tanersirakorn's picture

Am I the only one who don't understand what you're meaning? ;w;


Blog | Twitter

By: nat3738
ContributorAndroidRed HatUbuntu
on 3 October 2012 - 19:09 #485384 Reply to:485372

แปลมั่วๆ

S-Diox: เยี่ยมไปเลย อย่างน้อยก็น่าจะเหมือนกินภาษาญี่ปุ่นเข้าไปแล้ว

ShinXing: ความหมายประโยคสุดท้ายนั่นมันแปลกๆ หรือเปล่า? ถึงในเชิงอักษรแล้วจะถูกก็เถอะ แต่ก็ดูไม่ค่อยเป็นธรรมชาติเลย คิดว่าคนไม่น่าจะใช้กันนะ แต่ยังไงก็ตาม มันก็น่าจะสุดยอดไปเลยนะ

By: ShinXing
Android
on 3 October 2012 - 20:00 #485401 Reply to:485372

I don't think the same.( ^ω^ )

By: kurosame
ContributoriPhone
on 3 October 2012 - 18:23 #485360 Reply to:485248
kurosame's picture

食? なるほどww


{$user} was not an Imposter

By: ShinXing
Android
on 3 October 2012 - 19:46 #485394 Reply to:485360

ビンゴ♪大当り(≧∇≦)

By: nat3738
ContributorAndroidRed HatUbuntu
on 3 October 2012 - 18:42 #485369 Reply to:485248

私が日本に訪れたときは日本語を知らないけど、簡単に日本の食べ物を購入。

By: ตะโร่งโต้ง
WriterAndroidWindows
on 3 October 2012 - 15:52 #485249
ตะโร่งโต้ง's picture

เป็นชื่อแอพที่จำยากจัง ถ้าไปหาใน playstore ทีหลังแล้วจะนึกออกมั้ยนี่?


ช่างไฟสมัครเล่น (- -")

By: Seiryu
iPhoneWindows
on 3 October 2012 - 17:13 #485319 Reply to:485249

ถ้ารู้ภาษาญีี่ปุ่นมาบ้าง จะจำง่ายมากๆเลยครับ

By: ShinXing
Android
on 3 October 2012 - 20:48 #485403 Reply to:485249

ชื่อ app はなして翻訳 ครับ เว็บโดะโคะโมะเขียนไว้ว่าเริ่มเปิดให้ใช้บริการได้ตั้งแต่วันที่1เดือน11 ครับ

By: zerc
iPhoneWindows PhoneAndroid
on 3 October 2012 - 15:53 #485250

ไม่เห็นเจอเลย

By: Pinery
ContributoriPhoneAndroidIn Love
on 3 October 2012 - 21:31 #485434 Reply to:485250

ในข่าวบอกเริ่มให้ดาวน์โหลดวันที่ 1 พฤศจิกายนนี้ครับ

By: yaruze
iPhoneAndroid
on 3 October 2012 - 15:53 #485252

แอพเทพเจ้า

แต่อยากรู้ว่ามันจะใช้ฐานข้อมูลจากไหน

แปลญี่ปุ่นเป็นไทยนี่ก็คงเหมือนกูกู ที่แปลญี่ปุ่นเป็นอังกฤษก่อน แล้วค่อยแปลอังกฤษเป็นไทยอีกที

บางทีความหมายนี่คนละโลกเลยก็มี

By: TheOne
iPhoneWindows Phone
on 3 October 2012 - 16:09 #485266
TheOne's picture

เอาไปประยุกต์ใช้เวลาดูหนังญี่ปุ่นได้มั๊ยนะ

By: errin on 3 October 2012 - 16:15 #485271 Reply to:485266

น่าจะได้นะครับ เพราะมีอยู่ไม่กี่คำ

อาจจะออกมาว่า ไป ไป ไป ไป

By: exFictitiouZ
ContributorAndroid
on 3 October 2012 - 17:38 #485335 Reply to:485271

พรู่ดดดดดดดดดดดด //ผิดแล้ววววว


twitter.com/exfictz

By: nuntawat
WriterAndroidWindowsIn Love
on 3 October 2012 - 16:10 #485267
nuntawat's picture

แอนดรอดย์ -> แอนดรอยด์

มีแอพนี้ตอนเรียนอยู่ญี่ปุ่นคงดี :D

By: iamfalan
iPhoneAndroidWindows
on 3 October 2012 - 16:26 #485283

อย่างนี้จะได้ดู fansub แบบพร้อม raw เลยไหมเนี่ย

By: b4lmung on 3 October 2012 - 16:56 #485302
b4lmung's picture

ใช่ไอ้โฆษณาตัวนึงที่เอาคนพม่ามาเป็นพรีเซนเตอร์ แล้วเว้าภาษาไทย (ที่คนไทยยังฟังไม่ออก) แล้วมันดันแปลออกเป็นภาษาญี่ปุ่นได้ใช่มั้ย

lol

By: wazzez on 3 October 2012 - 16:56 #485310
wazzez's picture

โอ้ววว นี้มันวุ้นแปลภาษาชัดๆ

By: nat3738
ContributorAndroidRed HatUbuntu
on 3 October 2012 - 17:34 #485333

เชื่อว่าน่าจะใช้เอนจิ้นของแอตลาส... ซึ่งเอาจริงๆ พอประโยคซับซ้อนก็ตายเหมือนกัน เช่น すごい จะโดนแปลตามความหมายแรก แปลว่า มันเลวร้ายมาก

By: TiOnline
Android
on 3 October 2012 - 18:18 #485355
TiOnline's picture

คิดว่าแปลเป็นภาษาไทยคงเป็น

ญี่ปุ่น --> อังกฤษ --> ไทย

แล้วมันจะไม่เพี้ยนหรอครับ แค่ อังกฤษมาไทยใน Google ยังเพี้ยนแล้ว

By: kurosame
ContributoriPhone
on 3 October 2012 - 18:21 #485357 Reply to:485355
kurosame's picture

ในโฆษณา NTT docomo แปลไทยเป็น Featuring นะครับ


{$user} was not an Imposter

By: tanersirakorn
ContributorAndroidUbuntuIn Love
on 3 October 2012 - 18:58 #485375 Reply to:485357
tanersirakorn's picture

เผื่อจำไม่ได้กันครับ :D

[http://rev.at1987.com/life-style/ntt-docomo-galaxy-s-iii-ads/](http://rev.at1987.com/life-style/ntt-docomo-galaxy-s-iii-ads/)


Blog | Twitter

By: time3957
iPhoneWindows PhoneAndroidWindows
on 3 October 2012 - 19:05 #485381

แบบนี้ก็จีบสาวญี่ปุ่นได้แล้ว

By: Jaddngow
AndroidUbuntuWindows
on 3 October 2012 - 23:15 #485471
Jaddngow's picture

ดีจัง วันก่อนมีคนซื้อชาญี่ปุ่นมาฝาก แต่ทำกินไงไม่รู้ภาษาญี่ปุ่นหมด ก็เลยถ่ายรูปลง google translate ในมือถือ อ้าวไม่รองรับภาพภาษาญี่ปุ่นนี่นา