Tags:
Node Thumbnail

เมื่อช่วงหัวค่ำที่ผ่านมา Cloudflare ผู้ให้บริการ CDN รายใหญ่มีปัญหาเครือข่าย และพบภายหลังว่าเป็นปัญหา BGP route leak จากผู้ให้บริการายอื่น

แม้แถลงของ Cloudflare จะไม่พูดว่าเป็นบริษัทใด แต่ทวิตเตอร์ของ Matthew Prince ซีอีโอ Cloudflare กลับระบุชื่อบริษัท Verizon และ Noction โดยคาดว่า Noction เป็นผู้ปล่อยเราท์ผิดพลาด และ Verizon ก็รับเราท์เหล่านั้นทำให้ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตเข้าถึง Cloudflare ไม่ได้

ทาง Cluodflare ส่งแถลงถึง TechCrunch ยืนยันว่าระบบของบริษัททำงานปกติดี แต่ผู้ใช้เชื่อมต่อมายังเซิร์ฟเวอร์ไม่ได้เพราะปัญหา BGP route leak พร้อมกับระบุว่าบริษัทพยายามผลักดันให้ผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตใช้งาน RPKI เพื่อลดปัญหาการประกาศเส้นทางเชื่อมต่อที่ไม่ถูกต้องเช่นนี้

เหตุการณ์การประกาศเส้นทางผิดพลาดครั้งใหญ่เคยเกิดเมื่อปลายปีที่ผ่านมา ที่ผู้ให้บริการในไนจีเรียคอนฟิกผิดพลาด ลากทราฟิกกูเกิลเข้าไปในลิงก์ขนาดเล็กจนผู้ใช้ไม่สามารถใช้งานได้

ที่มา - TechCrunch, Cloudflare

No Description

ภาพโดย markupppiske

Get latest news from Blognone

Comments

By: Xcboy
SymbianWindowsIn Love
on 24 June 2019 - 23:56 #1116794

ขอถามหน่อยครับ
เมื่อก่อนตอนผมเป็นเด็ก เห็นผู้ใหญ่เรียกสิ่งหนื่งที่ภาษาอังกฤษชื่อ "Router" อ่านว่า "เราท์เตอร์"
แต่พอผมเจอคนที่เป็นคนต่างชาติ เค้าเรียกว่า "รูทเตอร์"

อยากรู้ว่า "เราท์เตอร์" มันมาจากไหน?

🤔

By: McKay
ContributorAndroidWindowsIn Love
on 25 June 2019 - 00:19 #1116797 Reply to:1116794
McKay's picture

US ครับ
US rout er
UK route r

ผมเข้าใจว่าบ้านเราใช้สำเนียง US เป็นหลักครับ


In Soviet Warcraft, Argus comes to you.

By: whitebigbird
Contributor
on 25 June 2019 - 06:35 #1116808 Reply to:1116794
whitebigbird's picture

เคยสงสัยและอ่านมา ผมไม่แน่ใจว่าถูกต้อทางวิชาการรึเปล่านะครับ ก่อนอื่นต้องย้อนคำนาม -er ไปอยู่ในรูปก่อนหน้า เพื่อให้เพื่อให้เข้าใจคำนาม -er มากขึ้น

  • router: route (รูท, เส้นทาง) + er ตัวค้นหาเส้นทาง

  • router: rout (เราท์, ขูด เลาะ) + er อันนี้คือภาษาช่างไม้ ช่างไทยเรียกว่า "ตีร่อง"

จะเห็นว่ารูปคำแรกของมันก่อนกลายเป็นคำนาม -er เขียนคล้ายกัน ต่างกันแค่ rout ที่ไม่มีตัว e ต้องออกเสียงว่า เราท์

แต่บังเอิญพอเติม -er เข้าไปแล้ว ดันสะกดเหมือนกัน แต่ออกเสียงไม่เหมือนกัน

ฉะนั้น ถ้าใช้ในวงการ IT เพื่อสื่อถึงเส้นทางเครือข่าย หรือกล่องอุปกรณ์ที่ช่วยจัดการเส้นทางเครือข่าย ให้ออกเสียงว่า "รูทเทอร์" ครับ เหมือน รูท 66 นั่นแหละ

ส่วนอุปกรณ์ตีร่องของช่างไม้ (และเครื่อง CNC) อันนั้นเรียกว่า "เราท์เทอร์" ครับ

By: McKay
ContributorAndroidWindowsIn Love
on 25 June 2019 - 08:42 #1116814 Reply to:1116808
McKay's picture

ผมไม่เคยเห็นคนเรียกรูทเทอร์ในอเมริกานะครับ ทั้งสองตัวเรียกว่าเราเตอร์เหมือนกัน

ปล. อย่าไปพยายามเข้าใจภาษาคนเมกันมาก อย่างเรียก football ว่า soccer แต่เรียกกีฬาที่ไม่ใช้เท้ากับลูกที่ไม่ใช่บอลว่า football นั่นแหละ


In Soviet Warcraft, Argus comes to you.

By: whitebigbird
Contributor
on 25 June 2019 - 10:41 #1116846 Reply to:1116814
whitebigbird's picture

อย่างว่าแหละฮะ ผมอ่านมา ตัวผมเองยังไม่แน่ใจเลยว่าถูกต้องแค่ไหน

แต่เรื่อง rout ผมว่าเชื่อถือเรื่องการออกเสียงว่า "เราท์" ได้อย่างเดียว

ส่วน route นี่เห็นมาทั้ง "รูท" และ "เราท์" ครับ

ส่วนตัวผมเชื่อว่า route ต้องออกเสียงว่า "รูท" แต่ใช้กันผิดจนเป็นปกติจนแพร่หลาย

เหมือนประโยคที่มักจะพูดกันว่า "i dont want nothing" ที่จะสื่อว่า "กูไม่เอาไรทั้งนั้น" แต่จริงๆ แล้วต้องบอกว่า "i dont want anything" ถึงจะถูกไวยากรณ์อ่ะครับ เพราะ dont want nothing มันเป็น double negative

ถ้าให้เขียนเป็นรูป dont want nothing = do want something แต่คนก็มักใช้กันผิดๆ

อันนี้วิเคราะห์แบบไม่มีอะไรยืนยันครับ แต่มีจิตวิญญาณ grammar nazi ในระดับนึงเป็นประกัน

ปล.แปะลิงค์ที่อ่านครับ เพิ่งหาเจอ

By: McKay
ContributorAndroidWindowsIn Love
on 25 June 2019 - 10:51 #1116849 Reply to:1116846
McKay's picture

route เมกันเรียกทั้งเราท์ทั้งรูทแหละครับ ผมอ่านบางสำนักบอกว่า v. เมกันอ่านว่าเราท์ n. อ่านว่ารูท แต่โดยส่วนตัวแล้วคงต้องบอก no! เมกันนี่mangเรียกสลับกันไปมาหาหลักการไม่ได้หรอก

แต่โดยส่วนตัวเมกัน(ฝั่งwest) ไม่ว่าจะเราท์หรือรูท พอเจอ router จะจบที่เราท์เดอร์ทั้งคู่ครับ เหมือนเป็นคำขี้เกียจคำนึง

ส่วนตัวผมเชื่อว่า route ต้องออกเสียงว่า "รูท" แต่ใช้กันผิดจนเป็นปกติจนแพร่หลาย

ถ้าอิงตามประวัติศาสตร์ที่ภาษาอังกฤษมาจาก UK ก็ตามนี้เลยครับ


In Soviet Warcraft, Argus comes to you.

By: Xcboy
SymbianWindowsIn Love
on 25 June 2019 - 12:56 #1116871 Reply to:1116849

ขอตอบทีเดียวละกันน่ะครับ
ขอบคุณทั้งสองท่านเลยครับ (McKay & whitebigbird)

By: whitebigbird
Contributor
on 25 June 2019 - 14:47 #1116900 Reply to:1116849
whitebigbird's picture

mang นี่เป็นศัพท์ฝั่งไหนฮะ :D

By: icez
ContributoriPhoneAndroidRed Hat
on 25 June 2019 - 19:33 #1116962 Reply to:1116849

ผมเข้าใจว่ามันออกเสียงว่าเราท์เตอร์จนกลายเป็นศัพท์เฉพาะคำนึงไปด้วยแล้วครับ translate.google.com ยังออกเสียงแบบนี้ 555+

แต่ cambridge ออกเสียงรูทเทอร์ทั้ง uk/us เลย https://dictionary.cambridge.org/pronunciation/english/router

By: whitebigbird
Contributor
on 25 June 2019 - 22:34 #1116991 Reply to:1116962
whitebigbird's picture

นั่นสิครับ ผมว่ามันผสมกันจนใช้สลับกันได้ขึ้นอยู่กับ context จนกลายเป็นระบบจำไปแล้วครับ

อย่าง route 66 ที่แปลว่าทางหมายเลข 66 ฝั่งเมกันก็ออกเสียงว่า รูท แต่พอพูดถึงการนำทางก็ออกเสียงกลายเป็น เราท์ทิง เฉยเบย แต่พอเป็นคำกริยา to route ก็ออกเสียงว่า เราท์ อีก

บาย จำเอาล้วนๆ

By: Greatpot
Windows PhoneWindows
on 25 June 2019 - 08:57 #1116818 Reply to:1116808
Greatpot's picture

ผมเห็นใน US ใช้ทั้งสองแบบครับ อาจจะอยู่ที่ context อีกทีก็ได้
แต่ใน UK เหมือนได้ยินว่า rooter อย่างเดียวครับ

By: oooki
ContributoriPhoneRed HatSymbian
on 25 June 2019 - 09:05 #1116822 Reply to:1116794

เจอญี่ปุ่นอ่านว่า รูต้า เป๋ไปครึ่งวัน

By: McKay
ContributorAndroidWindowsIn Love
on 25 June 2019 - 00:17 #1116796
McKay's picture

reply ผิดที่


In Soviet Warcraft, Argus comes to you.

By: whitebigbird
Contributor
on 25 June 2019 - 06:24 #1116807
whitebigbird's picture

ปละ Verizon

และ

Cloudflare

CloudFlare

Cluodflare

CloudFlare

By: Noblesse
AndroidRed HatUbuntuWindows
on 25 June 2019 - 15:22 #1116914 Reply to:1116807

มันมีที่ไหนเขาใช้ CloudFlare ครับ เว็บ Official ยังใช้ Cloudflare เลย

By: whitebigbird
Contributor
on 25 June 2019 - 16:10 #1116922 Reply to:1116914
whitebigbird's picture

tag ใต้หัวข่าวครับ

By: Noblesse
AndroidRed HatUbuntuWindows
on 26 June 2019 - 03:19 #1117018 Reply to:1116922

ต้องถามใหม่ ทำไม tag ของ Blognone ใช้ผิดล่ะครับ = ="

By: whitebigbird
Contributor
on 26 June 2019 - 06:56 #1117022 Reply to:1117018
whitebigbird's picture

เม้นล่างบอกมาครับ ลองอ่านดู ผมก็เพิ่งรู้จากเม้นล่างครับ

By: Noblesse
AndroidRed HatUbuntuWindows
on 26 June 2019 - 09:07 #1117037 Reply to:1117022

ถ้ารู้แล้วรบกวนช่วยแก้ tag ด้วยครับ เว็บข่าว IT จะปล่อยให้ outdate ได้ยังไงกัน 555 (3 ปีมาแล้ว)

By: whitebigbird
Contributor
on 26 June 2019 - 11:58 #1117098 Reply to:1117037
whitebigbird's picture

อันนี้คุยเล่นเฉยๆ นะ ... ผมว่ายากครับ เพราะตัว tag มันใช้ทำ SEO ด้วย (/topics/{tagname}) ถ้าแก้ tag ทีนึงก็กระทบ SEO ไป

By: whitebigbird
Contributor
on 25 June 2019 - 16:12 #1116923 Reply to:1116914
whitebigbird's picture

tag ใต้หัวข่าวครับ ซ้ำฮะ

By: koronin
Contributor
on 26 June 2019 - 06:00 #1117019 Reply to:1116914

เขา rebrand ไปตอนฉลองครบรอบ 6 ขวบเมื่อเกือบ 3 ปีก่อนครับ เข้าใจว่า blogn0ne ยังไม่ได้แก้ตามครับ

Six years old and time for an update: CloudFlare becomes Cloudflare

By: whitebigbird
Contributor
on 26 June 2019 - 06:59 #1117023 Reply to:1117019
whitebigbird's picture

ขอบคุณครับ เพิ่งรู้เลย

ปรากฎว่าข่าวในบล็อกนันก็มี

สรุปว่าแท็กเคยถูก เนื้อหาถูกแล้วครับ ยกเว้นตัวที่สะกดผิด