Tags:
Node Thumbnail

ในหลายปีที่ผ่านมา นักวิทยาศาสตร์จำนวนหนึ่งเชื่อกันว่า การใช้คาร์บอนนาโนทิวบ์ (Carboon Nanotube) น่าจะเป็นความหวังใหม่ในการกักเก็บไฮโดรเจน ซึ่งเป็นปัจจัยสำคัญในการพัฒนาเซลล์เชื้อเพลิง (Fuel Cell)

แต่จนถึงปัจจุบัน การพัฒนาคาร์บอนนาโนทิวบ์ ยังไม่สามารถตอบสนองความต้องการ ของกระทรวงพลังงานสหรัฐ ในการใช้กักเก็บไฮโดรเจน ทำให้ความต้องการที่ใช้วัสดุที่มีประสิทธิภาพมากกว่า ยังคงมีความจำเป็นต่อไป

นักวิจัยชาวจีน Dapeng Cao ได้เสนอความคิดที่จะใช้ ซิลิคอนนาโนทิวบ์ (Silicon Nanotube) แทนที่จะเป็นคาร์บอนเหมือนแต่ก่อน โดยข้อมูลจากการจำลองโครงสร้างทางโมเลกุล พบว่า การใช้ซิลิคอนจะสามารถกักเก็บไฮโดรเจนได้อย่างมีประสิทธิภาพมากกว่า การใช้คาร์บอนนาโนทิวบ์ โดยเป็นการเปรียบเทียบ ในภาวะการใช้งานของเซลล์เชื้อเพลิงในปัจจุบัน

แต่ถึงอย่างไร ข้อเสนอนี้ก็ยังเป็นแค่แบบจำลอง ยังคงต้องรอการพิสูจน์ในทางปฏิบัติต่อไป

ที่มา - Jusci.net via Physorg

Get latest news from Blognone

Comments

By: pt on 22 April 2008 - 14:28 #49190

ก็ใช้น้ำนี่ไม่ได้เหรอ แล้วมีตัวแยกเอา H2 ออกไปใช้

By: Mr.JoH
Writer
on 22 April 2008 - 15:08 #49195 Reply to:49190

ถามดีครับ....ไม่ทราบเหมือนกัน เดาว่าน่าจะเป็นเรื่องน้ำหนักกับประสิทธิภาพมั้ง รอผู้รู้มาตอบดีกว่า

Lastest Science News @Jusci.net


Lastest Science News @Jusci.net

By: ikkyu
Windows PhoneAndroid
on 18 May 2008 - 09:21 #52024 Reply to:49190

ไม่ได้ เพราะพลังงานที่ใช้แยก H2 จากน้ำ มากกว่าพลังงานที่จะได้กลับคืนมาจาก Hydrogen Fuel Cell เสมอครับ

By: darkdest on 22 April 2008 - 16:32 #49203

การแยก H2 ออกจากน้ำใช้กระบวนการ electrolysis ซึ่งใช้พลังงานไฟฟ้าสิ้นเปลืองเอามากๆ (ประสิทธิภาพยังไม่ดีเท่าที่ควร)
พลังงานไฟฟ้าที่ใช้จึงต้องมาจากการใช้พลังงานลม นิวเคลียร์ ฯลฯ

By: demon69gt on 22 April 2008 - 17:56 #49210

มีข้อสงสัยกับการสะกดภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
ผมเรียนอิเล็กโทรนิคส์มาจะมีคำหนึ่งว่า "Tube" อ่านว่า "ทิวป์" หมายถึงหลอดภาพ, จอภาพ, ลักษณะที่คล้ายหลอดภาพ
แต่พอมาเจอ YouTube ที่มาจาก You + Tube อ่านว่า "ยูทูป" (You=ของคุณ, Tube=จอภาพ)
แล้วมาเจอ Nanotube อ่านว่า "นาโนทิวบ์" ผมเข้าใจว่าการเก็บซิลิคอนในข่าวน่าจะอยู่ในรูปแบบของหลอด
เลยสับสนว่าการใช้คำมันควรจะเป็นแบบไหนแน่ ระหว่าง ทิวป์ กับ ทูป ถ้ายึดอังกฤษแบบอเมริกัน

By: Mr.JoH
Writer
on 22 April 2008 - 21:42 #49230 Reply to:49210

หลักเกณฑ์การถอดเสียงอักษรโรมัน ถ้าประเด็นคือเรื่องตัวสะกดข้างหลัง ผมคิดว่า ทิวบ์ น่าถูกต้องกว่า ทิวป์ นะครับ (ดูได้จากลิงค์ที่ให้มา)

แต่ถ้าถามว่า ทำไมไม่แปลว่า แท่งหรือหลอดนาโน ผมคิดว่ามันยังไม่ค่อยสื่อความหมายน่ะครับ

Lastest Science News @Jusci.net


Lastest Science News @Jusci.net