Tags:

พอดีจะ Present งานสัมนา ในเรื่อง Animation & Multimedia On Web Wift Silverlight

แล้วบังเอินสงสัยบางคำเช่น ไฟล์ .xaml ตัวนี้ผมจะออกเสียงเป็น "แซม-มอล" หรือ "เอ็ก-เอ-เอ็ม-แอล" ดีครับ (ได้ดู vedio ในweb Silverlight.net เค้าก็ออกเสียงว่า "แซม-มอล") -------------- RIA << ตัวนี้ อ่านควบเป็น "เลีย" เลยได้หรือปล่าว หรือต้องอ่านว่า "อา-ไอ-เอ" --------------

ออกเสียงยังไงก็โพสกันนะครับคนอื่นด้วยก็ได้นะ ขอบคุณครับ

................ สัมนาเสร็จแล้ว http://www.blognone.com/node/5864

Get latest news from Blognone
By: DrRider
WriterAndroid
on 30 August 2007 - 14:31 #30563
DrRider's picture

ง่า... ก่อนอื่น ศัพย์ -> ศัพท์ บังเอิน -> บังเอิญ

ส่วนเรื่องการออกเสียงผมว่านานาจิตตังนะ แต่ส่วนใหญ่ฝรั่งเค้าจะอ่านออกเสียงพวก Acronym ที่มันสามารถรวมเป็นคำได้ออกมาเป็นคำ มากกว่าที่จะอ่านตัวย่อทีละตัว ในกรณีนี้ xaml อ่านว่า แซม-เมิล ก็ไม่น่าจะผิดนะครับ

ดู อ้างอิง

ส่วน RIA ก็น่าจะเป็นกรณีเดียวกัน อาจจะออกเสียง "เรีย" (ไม่ใช่เลียนะ -- เขียนแบบนี้เล่นเอาเสียววาบ) ก็ไม่น่าจะผิด ที GUI เค้ายังอ่าน "กุย" เลย (แต่ผมชอบ จี-ยู-ไอ มากกว่า :P)

--------------------------- Henshin!!


We need to learn to forgive but not forget...

By: keng
WriteriPhoneAndroidIn Love
on 30 August 2007 - 14:38 #30565 Reply to:30563
keng's picture

yaml ผมอ่าน วาย เอ เอ็ม แอล แต่เกจิบางท่านก็อ่าน ยา-มวล ได้

แต่ปกติ พวกคำย่อ ผมนิยมจะอ่านแบบย่อๆ นะ อาทิ

sql = เอส คิว แอล มิอ่าน ซีควล

By: mrkrich
AndroidSymbianWindows
on 5 September 2007 - 02:03 #30925 Reply to:30565
mrkrich's picture

จำได้ว่าเคยไปสัมมนาอะไรไม่รู้จำไม่ได้แล้ว จำได้แต่ว่าเป็นของ Microsoft เค้าอ่าน SQL ว่า "ซีควล" กันหมดทุกคนเลย - -* นั่งฟังอยู่นานสองนานว่าอะไรคือ "ซีควล เซอร์เวอร์"

By: Sikachu
ContributoriPhoneIn Love
on 15 September 2007 - 03:42 #31649 Reply to:30565
Sikachu's picture

เคยดูวีดีโอบน Youtube ครับ เห็นเขาอ่านว่าซีควลเหมือนกัน กะว่าจะอ่านอย่างนั้นตามไปแล้ว แต่ว่ากลัวคนยังมึนๆ ..

------------------------- บล็อกของผม: http://sikachu.blogspot.com


บล็อกของผม: http://sikachu.com

By: ipats
ContributorNOOBIn Love
on 30 August 2007 - 15:43 #30570

เพื่อป้องกันการสับสน ผมว่าอ่านเรียงตัวก็ดีนะครับ คนฟังจะได้ไม่งง เดี๋ยวจะนึกว่าเขียนๆ แล้วต้อง summon เรียกตัวช่วย :D

หรือ ไม่ก็อ่านรวบไป แต่ก็อธิบายกันงงไว้หน่อย แต่ถ้าเป็น presentation ที่แสดงตัวหนังสืออยู่แล้ว ก็ไม่น่ามีปัญหาอะไร

ตอนงาน BTD3 มีคนพูดถึง ซูลรันเนอร์ ผมก็งงไปพักนึง.. เข้าใจว่าเป็น Zoo ไม่ก็ su กว่าจะอ้อว่าเป็น XUL ก็เข้าป่าไปไกล - -"

---------- iPAtS


iPAtS

By: lagus
iPhone
on 30 August 2007 - 16:57 #30583
lagus's picture

GUI เค้ายังอ่าน "กุย" << =_= กำ

By: keng
WriteriPhoneAndroidIn Love
on 30 August 2007 - 16:59 #30585 Reply to:30583
keng's picture

กุยนี่เจอบ่อย ขัดหูพิกล

By: keng
WriteriPhoneAndroidIn Love
on 30 August 2007 - 16:59 #30586 Reply to:30583
keng's picture

ปล. เคยเจอคนอ่าน API ว่า อปิ๊ ด้วย

By: panuta
iPhone
on 31 August 2007 - 10:23 #30643 Reply to:30583

เคย(ชอบ)อ่าน Apache POI ว่า ป่อย... (ลากเสียงยาวๆ) พูดทีไรก็ขำทุกที (ในห้องประชุมนั่นแหละ)

กุยนี่ก็เคย(ต้อง)พูดแบบนี้เหมือนกัน แต่โดยส่วนตัวก็ยังชอบอ่านว่า จี-ยู-ไอ มากกว่า

ถ้าผมเป็นคุณ ผมจะอ่านเป็นตัวอักษรไปนะครับ เพื่อความไม่สับสนของผู้ฟัง พวก "แซมมอล" พวกนี้ไว้พูดกับคนที่เรามั่นใจว่ารู้ดีกว่านะครับ (ใครหิวๆเดี๋ยวจะพาลนึกไปถึงปลาดิบ)

----------------------- http://www.seasandsong.com/

By: Pop on 1 September 2007 - 00:08 #30731 Reply to:30583

หราบ เลยเจอแบบนนี้ -_-! ทำไปได้นะ แล้วไอ้ เว็ปกุย (Web GUI ) มันเป็นยังไงหรอ 555+

By: IceDagger on 4 September 2007 - 22:56 #30909 Reply to:30583

ผมเรียกว่า กูอี้ อ่ะ ผิดปะ

By: PaePae
WriteriPhoneAndroidWindows
on 30 August 2007 - 17:02 #30587
PaePae's picture

แนะนำให้อ่าน เรียงอักษร มากกว่านะ เวลานำเสนอน่าจะบรรยายรวดเดียวแล้วคนฟังเข้าใจได้เลย เพราะคนฟังจะซักถามตอนนั้นไม่ได้ ถ้ามีคำศัพท์ประหลาดเข้ามา โดยเฉพาะคำย่อนี่ จะทำให้คนฟังจับใจความไม่ได้ แล้วเนื้อหาที่เหลือก็จะเหลวไปหมด

แต่ถ้าจะอ่านตัวย่อเป็นคำจริง ๆ ให้มีสไลด์นึงออกแนวแนะนำคำศัพท์+วิธีอ่านล่วงหน้า หรือแทรก ๆ ลงไปตอนเอ่ยถึงครั้งแรก ก็จะช่วยได้ครับ ——————— คิดๆ ขีดๆ เขียนๆ


LinkedIn

By: thep
Writer
on 31 August 2007 - 22:30 #30724 Reply to:30587

นึกถึงอาจารย์ท่านหนึ่ง ได้ยินผมออกเสียง GNU ว่า "กนู" (จริง ๆ ดัดจริตเล็กน้อย เป็น "กน๎ยู") ท่านก็แย้งว่าท่านอ่าน "จี-เอ็น-ยู" นะ

ผม: รู้สึกแปลก ๆ แฮะ แอบสงสัยว่าท่านจะอ่าน GNOME เรียงตัวเลยหรือเปล่า.. :P

อ่านรวบหรือเรียงตัว ควรดูตามความนิยมด้วยน่ะครับ แต่เห็นด้วยกับการอธิบายตัวย่อล่วงหน้า หรือเมื่อพูดถึงเป็นครั้งแรกครับ

By: loptar on 30 August 2007 - 21:03 #30606
loptar's picture

GUI เคยได้ยินฝรั่งอ่านว่า กูอี้

By: mk
FounderAndroid
on 31 August 2007 - 10:52 #30652
mk's picture

XAML นี่เห็นคนไมโครซอฟท์เรียก ซาเมล ทุกคนเลยนะ

By: thedesp
WriterAndroidWindows
on 31 August 2007 - 15:14 #30689
thedesp's picture

GUI กูอี้ ด้วยคน

By: edenfx on 31 August 2007 - 21:26 #30719

จี ยู ไอ หรือ กูอิ จ๊ะ A GUI (usually pronounced GOO-ee)

By: wildseed on 1 September 2007 - 02:56 #30744

XML อาจารย์ผมอ่าน "เอก-เซ็ม-แม้ว" (อ่านตามนั้นจริงๆตั้งใจสะกดแล้ว)

WSDL อ่านว่า "วิส-เดิ้ลลล" อันนี้ชีวิตง่ายขึ้นเยอะ

By: wildseed on 1 September 2007 - 02:59 #30748 Reply to:30744

XAML อย่ากอ่าน "ซา-แม้ว" ได้ไหมครับ กำลังในรถไฟ(in-train (in-trend))

ถ้ามี XAMK ก็จะยิ่ง ฮา

By: loptar on 3 September 2007 - 22:35 #30872 Reply to:30748
loptar's picture

XAMK เป็น nominee ของ XAML :-P

By: tr
Writer
on 1 September 2007 - 03:56 #30750

มาลุ้นคำว่า GNOME...

By: keng
WriteriPhoneAndroidIn Love
on 1 September 2007 - 06:20 #30756 Reply to:30750
keng's picture

โนม :P

By: wildseed on 1 September 2007 - 09:55 #30767 Reply to:30750

คุ้นๆว่ามีคนอ่านว่า "กะ-นู"

By: wildseed on 1 September 2007 - 10:05 #30769 Reply to:30767

จริงด้วย "guh-NEW" How do I pronounce GNOME?

By: thep
Writer
on 2 September 2007 - 15:44 #30820 Reply to:30769

"guh-NEW" (เกอะนิว) เป็นคำอ่านของ GNU ครับ (ไม่อ่านว่า "นิว" เพื่อให้รู้ว่าเป็น acronym ไม่ใช่ชื่อสัตว์ชนิดหนึ่ง)

GNOME ก็เลยอ่านว่า "guh-NOME" (เกอะโนม) เพราะ G ตัวแรกย่อมาจาก GNU (GNU's Not Unix)

By: ABZee on 1 September 2007 - 21:56 #30788 Reply to:30750

ผมก็อ่าน "โนม" ทั้งๆที่มันผิด แต่มันทำใจอ่าน "กะ-โนม" ไม่ได้ -- My blog: poomk.blogspot.com

By: Wanitcha Sumanat
iPhoneWindows PhoneAndroidBlackberry
on 7 September 2007 - 01:46 #31069 Reply to:30788
Wanitcha Sumanat's picture

มันไม่ผิดค่ะ มันอ่านว่า "โนม" ค่ะ อ้างอิงจาก http://www.thefreedictionary.com/gnome

By: pittaya
WriterAndroidUbuntuIn Love
on 2 September 2007 - 11:21 #30815 Reply to:30750
pittaya's picture

ผมอ่าน กะ-โนม

---------- Don't think, Just read


pittaya.com

By: iake on 4 September 2007 - 23:49 #30912 Reply to:30815

จะมีเพี้ยนเป็น ขนม (ขะ-โหนม) ไหมอ่า อิอิ

--------- iake|blog

By: keng
WriteriPhoneAndroidIn Love
on 1 September 2007 - 06:20 #30757
keng's picture

มีอันนึง ที่ไม่เคยอ่านได้เสียที

Konqueror

By: DrRider
WriterAndroid
on 1 September 2007 - 11:38 #30774 Reply to:30757
DrRider's picture

ก็อ่าน คอง-เคอร์-เรอร์ อ่ะ มันมาจาก Conquer เค้าก็อ่าน คองเคอร์ นี่หว่า

--------------------------- Henshin!!


We need to learn to forgive but not forget...

By: wildseed on 1 September 2007 - 10:01 #30768

ไปเจอนี่มา How do you pronounce IT? มีเยอะเหมือนกัน

By: Arthuran
iPhoneAndroidUbuntuWindows
on 2 September 2007 - 02:55 #30807 Reply to:30768
Arthuran's picture

data DAY-tuh เด-ตู้? = ="

-- arthuran.net

By: thep
Writer
on 2 September 2007 - 15:46 #30821 Reply to:30807

เด๊-เถอะ :P

By: ABZee on 1 September 2007 - 21:57 #30789

นี่เลย Apache (อะ-แพช-ชี) -- My blog: poomk.blogspot.com

By: JavaDevil
iPhoneUbuntuIn Love
on 1 September 2007 - 22:02 #30791 Reply to:30789

อ่านเองนะครับ แอ๊บ-เช่ (แหะๆๆ)

By: moniguna on 2 September 2007 - 10:14 #30814

GNONE ผมอ่าน จี-โนม ครับ

By: thep
Writer
on 2 September 2007 - 15:50 #30822 Reply to:30814

BLOGNONE = โบฺล-จี-โนน ? :P

ผมไม่อ่าน "จี-โนม" เพราะกลัวสับสนกับ "genome"

By: mk
FounderAndroid
on 2 September 2007 - 18:35 #30825 Reply to:30822
mk's picture

ผมเคยโทรไปหาโฮสต์แล้เขาเรียก "บล็อกโนเนะ"

By: icez
ContributoriPhoneAndroidRed Hat
on 2 September 2007 - 19:34 #30827 Reply to:30825

เรียกงี้เลยกลายเป็นบล็อกการ์ตูนไปเลยนะเนี่ย

By: z2
Windows PhoneAndroidUbuntuWindows
on 2 September 2007 - 22:46 #30831 Reply to:30825

อ๋อ อ่านว่า บล็อกโนเนะ นี้เอง ก็หลงอ่านผิดตั้งนาน

By: Dothan
AndroidBlackberryUbuntu
on 3 September 2007 - 16:54 #30855

ตามอ่าน เพราะ เป็น "บล็อกโนเนะ" เลยนะเนี่ย

data DAY-tuh เด-ตู้? = ="

-- arthuran.net --------- data สำเนียงเม'กัน เป็น เด-เต๊อะ มั้งคร้าบ

By: mrkrich
AndroidSymbianWindows
on 5 September 2007 - 02:09 #30926
mrkrich's picture

Gnome นี่มันมีคำอ่านที่ตายตัว และมีความหมายปรากฏใน พจนานุกรม อยู่แล้วนิครับ คือ อ่านว่า "โนม" แปลว่า 1. ปิศาจโนม ปิศาจจำพวกหนึ่งตัวเล็กอยู่ใต้พื้นดิน 2. ขอมดำดิน

ที่ประหลาดใจที่สุดที่เคยได้ยินมาก็คือ What You See Is What You Get : WYSIWYG มีคนอุตส่าห์เอาไปอ่านเป็น "ไว ซี วีจ"

By: pittaya
WriterAndroidUbuntuIn Love
on 5 September 2007 - 08:47 #30930 Reply to:30926
pittaya's picture

ใน wikipedia บอกว่าอ่านออกเสียง G ด้วยครับ The official pronunciation of the name is /gəˈnoʊm/ with a hard “G”

---------- Don't think, Just read


pittaya.com

By: ABZee on 7 September 2007 - 14:53 #31111 Reply to:30930

เพราะมันเป็น กะ-นู เลยอ่าน กะ-โนม มั้ง -- My blog: poomk.blogspot.com

By: loptar on 7 September 2007 - 01:23 #31065 Reply to:30926
loptar's picture

เคยได้ยินฝรั่งออกเสียง ประมาณว่า วีช ชิ วิ๊ก (หนักคำท้าย)

By: teedech
WriterWindows
on 19 September 2007 - 19:52 #31949
teedech's picture

SATA => ซา-ต้า แต่ก่อนไม่เห็นอ่าน ATA เป็น เอ-ต้า

เดี๋ยวจะรอดูว่า eSATA จะอ่าน อี-ซา-ต้า ไหม...

---------- VB.NET Programming http://teedech.blogspot.com

By: Sikachu
ContributoriPhoneIn Love
on 20 September 2007 - 00:59 #31979 Reply to:31949
Sikachu's picture

เคยได้ยินคนอ่านว่า อีซาต้า แล้วครับ :D

------------------------- บล็อกของผม: http://sikachu.blogspot.com


บล็อกของผม: http://sikachu.com

By: ipats
ContributorNOOBIn Love
on 20 September 2007 - 02:59 #31991 Reply to:31949

เนื่องจากมี ซา-ต้า ก็เลยมี พา-ต้า (PATA - ไม่ใช่ห้าง) เพื่อให้เข้ากัน ส่วน eSATA ผมก็เห็นคนอ่าน อี-ซา-ต้า เยอะแล้วนะครับ แต่คนไทยพูดแล้วมันแปลกๆ (เหมือน.. อีตาบ้า อะไรประมาณนั้น)

ส่วนตัวผมเอง แต่ก่อน (เดี๋ยวนี้ก็มีบ้าง) จะอ่านว่า ซีเรียล เอ ที เอ :D

---------- iPAtS


iPAtS

By: lagus
iPhone
on 19 September 2007 - 20:21 #31953
lagus's picture

งานสัมนาพึ่งเสร็จไปวันอังคาร ที่18 ที่ผ่านมานี้เอง ไว้ตัดต่อ Video เสร็จ แล้วจะอัพให้ได้ดูได้ฟังกันนะครับ มีบางทีที่ขำกันทั้งห้องเพราะมุกที่ปล่อยไปโดยไม่ได้ตั้งใจ =_= ต้องขอบคุณหน้าม้าของผมที่ช่วยอัดเสียงให้ เป็นงานสัมนาเล็กๆที่จัดกันในสาขานะครับ