วันนี้เกิดอาการว่างจากการรอน้ำลงเลยนั่งอ่านข่าว แต่ถ้าอ่านแบบธรรมดามันย่อมผิดวิสัยอยู่แล้ว วันนี้เลยมานำเสนอให้อ่าน Blognone ในแบบภาษาอังกฤษกันครับ ด้วยสุดยอดฟังก์ชันจากสองค่าย Microsoft Translator (translate.bing.com, www.microsofttranslator.com) กับ Google Translate (translate.google.com) นั่นเอง
ลองไปอ่านกันตามอัธยาศัยนะครับ
Blognone via Bing, Blognone via Google
โดยส่วนตัว ข่าวที่ผมอ่านแล้วฮา + งงว่ามันแปลมาได้ยังไงก็หัวข้อนี้แหละ
ซูเปอร์คอมพลังเพตาฟลอปสายเลือดจีนตระกูล ShenWei เปิดตัวแล้ว
- Bing: Super floppy blood components power page eye launches ShenWei Chinese family.
- Google: I open my eyes super floppy ShenWei launched its Chinese descent.
แสดงให้เห็นชัดเจนว่าโลกไร้พรมแดนไม่เกี่ยงภาษาใกล้เข้ามาแล้ว :p อีกไม่นานวุ้นแปลภาษาของโดราเอม่อนก็คงทำได้เสร็จสิ้นแล้วคุยกันได้ชัดเจน!
on
ลิ้งผิดครับ
hiddenmin Mon, 31/10/2011 - 22:09
ลิ้งผิดครับ
ง่ะ จริงด้วย แก้แล้วครับ
hisoft Mon, 31/10/2011 - 22:56
In reply to ลิ้งผิดครับ by hiddenmin
ง่ะ จริงด้วย แก้แล้วครับ
555+
Be1con Mon, 31/10/2011 - 22:43
555+
Steve Chop = =
globeland Mon, 31/10/2011 - 23:24
Steve Chop = =
อีกไม่นานลิ้นแปลภาษาของโดราเอ
panurat2000 Tue, 01/11/2011 - 10:51
ลิ้นแปลภาษา => วุ้นแปลภาษา ^^
อันนี้แล้วแต่คนแปลอ่ะครับ
hisoft Tue, 01/11/2011 - 13:06
In reply to อีกไม่นานลิ้นแปลภาษาของโดราเอ by panurat2000
อันนี้แล้วแต่คนแปลอ่ะครับ ผมเคยอ่านมาจากฉบับโบราณก่อน official จะออก ตอนนั้นเรียกว่า ลิ้นวัวแปลภาษาหรืออะไรสักอย่างนี่แหละผมก็เลยมั่วไปเรื่อยเลย แต่เดี๋ยวแก้ให้ครับ
ต้นฉบับมันเป็นวุ้นครับ
Thaina Tue, 01/11/2011 - 19:58
In reply to อันนี้แล้วแต่คนแปลอ่ะครับ by hisoft
ต้นฉบับมันเป็นวุ้นครับ เป็นวุ้นหัวบุก
โอ้ มีคนยืนยันแล้ว thx
hisoft Tue, 01/11/2011 - 23:07
In reply to ต้นฉบับมันเป็นวุ้นครับ by Thaina
โอ้ มีคนยืนยันแล้ว thx ครับ
แล้วคนที่แปลว่าลิ้นวัวนี่เค้าคิดยังไงเนี่ย - -"
คงเพราะสมัยนั้นคนแปลภาษาไทย
Thaina Wed, 02/11/2011 - 06:32
In reply to โอ้ มีคนยืนยันแล้ว thx by hisoft
คงเพราะสมัยนั้นคนแปลภาษาไทย ยังไม่รู้ว่าคอนเนียคุคืออะไร มั้งครับ ก็เลยดูว่าหน้าตามันคล้ายๆ
ผมเคยเห็นที่แปลว่าฟองน้ำแปลภาษาด้วย
อันหลังไปใหญ่เลย - -"
hisoft Thu, 03/11/2011 - 00:27
In reply to คงเพราะสมัยนั้นคนแปลภาษาไทย by Thaina
อันหลังไปใหญ่เลย - -" แต่ถ้าสาเหตุคือแปลไม่ออกดูรูปแล้วคงคิดว่าวุ้นคอนเนียคุเป็นลิ้นก็ไม่แน่นะครับ ภาษาไม่แน่จินตนาการต้องมาเหนืออื่นใด