ตามหานักแปลอาสา สำหรับ IDNwiki ของ ICANN

tags:

หลายปีก่อนแล้ว ที่องค์กร ICANN มีการวางแผนจะนำโดเมนกลุ่มใหม่ซึ่งเรียกว่า IDN TLD มาใช้ โดเมนกลุ่มนี้ จะหมายถึงโดเมนในภาษาถิ่น IDN ย่อมาจาก Internationalized Domain Names ส่วนคำว่า TLD ย่อมาจาก Top Level Domain เช่น .com .net .org .mil .gov .edu .int .biz .museum .name หรือกลุ่มประเทศ เช่น .th .cn .jp .de เป็นต้น ซึ่งจะใช้แทนโดเมนที่ถูกสะกดโดยอักษรโรมันตามระบบโดเมนที่เราคุ้นชิน

สำหรับโดเมน IDN กลุ่ม .com จะมีตัวอย่างเป็น http://โดเมนเนมไทย.com ซึ่งแบบนี้จะเป็นแค่ IDN เฉยๆ ไม่ใช่ IDN TLD

กรณีที่จะเป็น IDN TLD นั้น จะได้แก่ http://例子.測試 ซึ่งจะเห็นได้ว่าเป็นภาษาจีนทั้งโดเมนและสกุล

และขณะนี้เพื่อเป็นการให้เพิ่มความเข้าใจในเรื่อง IDN TLD เป็นภาษาท้องถิ่น ทาง ICANN จึงมี IDNwiki ให้เจ้าของภาษาในแต่ละประเทศ สามารถเข้ามาปรับปรุงเนื้อหาให้เหมาะสมกับผู้อ่านภาษานั้นๆ

ปัจจุบันภาษาที่มีการแปลไว้แล้วได้แก่

  • Arabic
  • Simplified Chinese
  • Traditional Chinese
  • Greek
  • Devanagari (Hindi)
  • Kanji, Hiragana, Katakana (Japanese)
  • Hangul (Korean)
  • Perso-Arabic (Persian)
  • Cyrillic (Russian)
  • Tamil
  • Hebrew

มาถึงตรงนี้ จึงมาเรียนเชิญนักแปลทั้งหลายช่วยกันทำให้โปรเจ็คนี้บรรลุผลสำเร็จด้วยค่ะ ผู้ใดสนใจแปล เชิญสมัครเป็นสมาชิก login เข้ามาเริ่มต้นแปลได้ที่ http://ไทย.idn.icann.org

มาช่วยกันเติมภาษาไทยในระบบโดเมนโลกนะคะ

mk's picture

สงสัยผมต้องจด

  • บล็อกนอน
  • บล็อกนัน
  • บล็อกนั้น
  • บล็อกโน้น
  • บล็อกนี้
  • บล็อกโนเนะ

อืม เปลืองแฮะ

atheist's picture

บล็อกโนเนะ ..น่ารักจัง

minisiam's picture

ปัญหาเรื่องการจดชื่อ ไม่ใหญ่เท่ากับปัญหาว่า ใครเป็นเจ้าของชื่อที่ถูกต้องมากกว่าค่ะ

เช่น ในประเทศนั้นๆ ใช้ script ตรงกับประเทศอื่น แล้วใครล่ะ ที่จะได้เป็นเจ้าของกันแน่

Mr.JoH's picture

+1 บล็อกโนเนะ ฟังดูน่ารักดี


Lastest Science News @Jusci.net

zgarden's picture

blognone จะอ่านว่า blo-gno-ne บลอ-กโน-เน ได้มั้ยคับ

ขำๆนะคับ แซวเล่น อิอิ

pmcomputer's picture

อย่างนี้ถ้าพิมพ์ภาษานั้นไม่ได้ก็เข้าไม่ได้นะซิครับ ดู ๆ มันไม่สากลนะครับ

http://www.thaisolution.net

oooki's picture

เหมือนชื่อไทยดอทคอมรึเปล่า

minisiam's picture

ไม่เหมือนค่ะ ชื่อไทย.คอม เขาใช้วิธีติดตั้ง plug-in ที่ isp เมืองไทย

แต่ IDN TLD นั้น ทำกันในระดับ layer ฉะนั้นไม่ว่า online จากประเทศไหนก็ตาม ก็สามารถเข้าได้ (ถ้าพิมพ์เป็น)

ซึ่งผลคือ จะก่อให้เกิด (สมมติโดเมนที่ใช้คือ ประเทศไทย.องค์กร และมี user ชื่อ สมัคร) ก็จะเป็น

http://ประเทศไทย.องค์กร
ftp://ประเทศไทย.องค์กร
telnet://ประเทศไทย.องค์กร
email: สมัคร@ประเทศไทย.องค์กร

เป็นต้น

loptar's picture

ยังต้องมี www.ประเทศไทย.องค์กร หรือปล่าว :-)

NUTKABPOM's picture

สงสัยจะเป็น

ววว.ประเทศไทย.องค์กร

ไม่ชินเลยแฮะ พิมพ์ชื่อเว็บแล้วใช้จุดตรง ง งูเนี่ย

demon69gt's picture

ปวดเศียร เอาภาษาปะกิตแบบเดิมดีกว่า ช่วยให้คนไทยฝึกภาษาไปในตัวด้วย

jane's picture

คมช.ไทย

crucifier's picture

พันธมิตร@ราชดำเนิน.ม็อบ

tekkasit's picture

ผมว่าอย่างนี้น่ะ ICANN รับทรัพย์สบายเลย ผมต้องไปจดชื่อของบริษัท ในทุกๆภาษาเลยนะ อังกฤษ, ไทย, จีน, ญี่ปุ่น, อินเดีย, รัสเซีย, เกาหลี, เวียดนาม, ฯลฯ

(ICANN) รวยแย่

minisiam's picture

มันก็จริง แต่ว่าชื่อโดเมนที่ถือครองอยู่ มีมูลค่าสูงมากพอจะลงทุนจนกันในทุกภาษาไหมคะ

อย่างไรก็ตาม ปัจจุบันองค์กรระหว่างประเทศ เช่น coke ก็จดโดเมนชื่อโลโก้ตัวเองในทุกประเทศ (ที่อนุญาต) หมดแล้วค่ะ ขนาดแค่ใช้ตัวอักษรโรมันนะเนี่ย

Nice's picture

เหอะๆๆ คนต่างชาติวัสัยทัศน์กว้างไกล แย่งจดชื่อสวยๆไปนานแล้ว ไม่รู้จะเอาไปทำเว็บจริงจังแล้วหวังผล SEO (เพราะถ้าเบราว์เซอร์ไม่ทันสมัยพอ ก็พิมพฺ์ไทยเข้าเว็บไม่ได้) หรือว่าจะเอาไปขายต่อ


Nice - SE7ENize.com

sugree's picture

ผมเปิด IDN ด้วย Firefox 3.0 RC2 บน ubuntu ไม่ได้ครับ

Site Search

 
Web blognone.com

Poll