Tags:
Node Thumbnail

สมาคมภาษาของประเทศสวีเดนได้ตัดสินใจตัดคำว่า Ungoogleable ที่แปลว่า "ไม่สามารถกูเกิลได้เจอ"​ (ใช้คำว่ากูเกิลเป็นกริยา) ออกจากกลุ่มคำใหม่ที่ถูกบรรจุเข้าสู่พจนานุกรมภาษาสวีดิช หลังจากที่โดนแรงกดดันจากฝ่ายกฎหมายของกูเกิล

จากรายงานของสถานีวิทยุแห่งชาติ Sveriges Radio นาง Ann Cederberg ประธานสมาคมฯ ได้ออกมากล่าวว่านักกฎหมายของกูเกิลได้เสียเวลาและทรัพยากรมากเกินความจำเป็น กับการที่จะเอาคำคำนี้คำเดียวออกจากพจนานุกรม อย่างไรก็ตาม Cederberg เชื่อว่ากูเกิลไม่มีทางหลีกเลี่ยงการใช้คำ ๆ นี้ได้ เพราะมันกลายเป็นคำนิยมใช้กันในสังคมเป็นที่เรียบร้อยแล้ว

อย่างไรก็ตาม การกระทำของกูเกิลในครั้งนี้น่าจะเป็นการพยายามรักษาสิทธิในเครื่องหมายทางการค้าของตัวเอง นั่นก็คือ "Google" ก่อนที่มันจะกลายเป็นคำสามัญทั่วไป ซึ่งอาจจะมีผลทำให้กูเกิลไม่สามารถใช้เครื่องหมายทางการค้าของตัวเองได้ในอนาคต

ที่มา - The Verge

Get latest news from Blognone

Comments

By: tk719
iPhoneBlackberrySymbianIn Love
on 27 March 2013 - 16:52 #557550

น่าจะใช้คำภาษาสวีเดนคือ ogooglebar มากกว่านะครับ แล้วค่อยแปลว่า ungoogleable

By: PaPaSEK
ContributorAndroidWindowsIn Love
on 27 March 2013 - 19:47 #557630 Reply to:557550
PaPaSEK's picture

ลบละกัน

By: pit
ContributoriPhoneAndroidWindows
on 27 March 2013 - 16:53 #557551

อย่างกรณี App Store ที่ Amazon ชนะ Apple ใช่ไหมครับ? แล้วอย่างกรณีชื่อ Apple เองล่ะครับ? ไม่ใช่คำทั่วไปเหรอ?

By: osatee
Android
on 27 March 2013 - 18:54 #557615 Reply to:557551
osatee's picture

สามารถนำคำทั่วไปมาใช้เป็นชื่อทางการค้าได้ ถ้าสินค้าไม่เกี่ยวข้องกับความหมายของคำนั้นครับ

By: punataro
ContributoriPhoneWindows PhoneAndroid
on 27 March 2013 - 17:00 #557553

อารมณ์ซีร็อก แฟ้บ ซันไลต์ ของคนไทย

By: Razor on 27 March 2013 - 17:02 #557555

ในเมื่อเค้าหมายถึง Google ที่เป็นคำกริยา ไม่ใช่ Google ที่เป็นนาม ก็ไม่เห็นจะผิดตรงใหน

By: handtevada on 27 March 2013 - 17:09 #557558
handtevada's picture

"ไม่สามารถกูเกิลได้เจอ"​ งงนะเนี่ย

By: vevysang on 27 March 2013 - 17:17 #557565 Reply to:557558

มองคำว่า กูเกิล เป็นคำกิริยาสิครับ : )

By: terces907
Ubuntu
on 27 March 2013 - 17:13 #557560
terces907's picture

Unable - > ไม่สามารถ

Google -> กูเกิล

Ungoogleable -> ไม่สามารถหาข้อมูลจากกูเกิลได้

ผมก็ไม่เคยใช้คำว่า Google แทนคำว่าหาซักทีนะครับ มันดูแปลกๆ ไม่เคยพูดว่า "เดี๋ยวไปกูเกิลแปบ" มีแต่บอกว่า "เดี๋ยวไปเซิสกูเกิลแปบ"

By: nessuchan
iPhoneAndroidWindows
on 27 March 2013 - 17:17 #557567 Reply to:557560
nessuchan's picture

ผมเคยเห็นคนใช้แหะ ตอนไปภาคเหนือ เจอภาษาเหนือเข้าไป น้องก็พูดกับผมว่า "Google ด่วน" น่าจะหมายถึงให้ไปค้นความหมายใน Google น่ะครับ

By: wichate
Android
on 27 March 2013 - 17:22 #557570 Reply to:557567

คงหมายถึงให้ไปถาม อากู๋ ดูครับ

By: terces907
Ubuntu
on 27 March 2013 - 17:27 #557571 Reply to:557567
terces907's picture

เค้าพูดย่อหน่ะครับ ประมานว่า "เข้ากูเกิลด่วน" ถ้าผมทำรายงานแล้วหาข้อมูลไม่เจอผมก้ออาจจะบอกเพื่อนว่า "เฮ่ยกูเกิลดิ๊" ประมานนั้น ถ้าจะแปลคำศัพท์ผมก็ว่าเราควรจะแปลให้คนอื่นเข้าใจนะครับ ไม่ใช่ต้องมานั่งแปลไทยเป็นไทยอีกที ผมขอยกตัวอย่างที่ slashdot แปลไว้

'ungoogleable,' meaning something that can't be found with a search engine.

Ref: tech.slashdot.org

By: Fierceser
iPhoneAndroid
on 27 March 2013 - 21:10 #557658 Reply to:557567
Fierceser's picture

ผมก็ใช้คำว่า "ลองกูเกิ้ลดู" แทนคำว่าเสิร์ชไปแล้วครับ

By: cal2ibbean
iPhoneWindows PhoneBlackberryWindows
on 27 March 2013 - 17:38 #557574 Reply to:557560
cal2ibbean's picture

ฝรั่งเค้าใช้ว่า google it เลยครับ

By: nuth16813
ContributoriPhoneAndroidWindows
on 27 March 2013 - 17:59 #557585 Reply to:557574

ตามนั้น :) รร ผม google it ทั้ง รร

By: kswisit
ContributoriPhoneAndroidIn Love
on 27 March 2013 - 18:02 #557587 Reply to:557574

+1 ฝรั่งใช้ I googled it ก็มี ประมาณเป็นคำกิริยาไปเลย


^
^
that's just my two cents.

By: pit
ContributoriPhoneAndroidWindows
on 27 March 2013 - 18:22 #557597 Reply to:557574

ญี่ปุ่นก็ใช้.

By: sMaliHug on 27 March 2013 - 17:38 #557575 Reply to:557560

บางทีผมก็ชอบใช้ Bing google เอา (ใช้Bingค้นหาเอา)

By: I3assy on 27 March 2013 - 17:42 #557578 Reply to:557560
I3assy's picture

ผมใช้นะ ปัจจุบันถ้าต้องใช้ Internet หาข้อมูล จะพูดเลยว่า "Google ดิ"

By: DoraeMew
AndroidSymbianUbuntuWindows
on 27 March 2013 - 18:09 #557589 Reply to:557560

ผมใช้นะ เวลาไล่พวกโง่+ขี้เกียจ ให้ไปหาข้อมูลเองบ้างก็ด่าไป JFGI จัส ฟุคกลิ้ง กูเกิล อิท :)

By: pexza
AndroidUbuntuWindows
on 28 March 2013 - 05:10 #557765 Reply to:557560
pexza's picture

โอ้ว

บอร์ดฝรั่งเจอประจำครับ googling มั่ง google it มั่ง google for มั่ง

By: jinxplay
ContributoriPhoneAndroidWindows
on 28 March 2013 - 16:02 #557901 Reply to:557560
jinxplay's picture

ถ้าเป็นบ้านเรา คงคล้ายๆกับ "ไปวินนิ่งกัน" หรือ "เดี๋ยว line/whatsapp ไป" ครับ มันเป็นเหมือนแสลงที่ละกริยา จนตัวมันเองเป็นกริยา ซึ่งต่างประเทศใช้กันเยอะอยู่

By: eak1111 on 27 March 2013 - 17:15 #557563
eak1111's picture

อ่านข่าวแล้วไม่เข้าใจอ่ะครับ

By: Negator
AndroidWindows
on 27 March 2013 - 17:19 #557569

อันผมเกิ้ลเอเบิ้ล

By: PiKO
ContributorAndroid
on 27 March 2013 - 17:33 #557572

ฮาาา คำว่า Googling ถูกใช้ครั้งแรก โดย Larry Page ใน mailing list "Have fun and keep googling!"

จาก http://en.wikipedia.org/wiki/Google_(verb)


:: DigiKin8 ::

By: Futago
Android
on 27 March 2013 - 17:37 #557573

การตลาดล้วนๆสินะคะ อ่านแล้วแอบฮาเบาๆ

By: osatee
Android
on 27 March 2013 - 19:01 #557619 Reply to:557573
osatee's picture

เป็นเรื่องคอขาดบาดตายสำหรับแบรนด์จริงๆ ครับ

http://en.wikipedia.org/wiki/Generic_trademark

By: Charin Tapang
ContributorAndroidRed HatUbuntu
on 27 March 2013 - 19:42 #557617
Charin Tapang's picture

ใน Oxford Advanced Learner's Dictionary เล่มที่ 8 ปี 2010 หน้า 647 บอกไว้ว่า google เป็นกริยา โดยในพจนานุกรมใช้คำแปลว่า (somebody or something) to type words into the SEARCH ENGINE Google in order to find information about somebody or something โดยในพจนานนุกรมได้ยกตัวอย่างไว้เช่น You can google someone you've recently met to see what information is available about them on the Internet. เป็นต้น

By: Palajin
AndroidWindows
on 27 March 2013 - 19:20 #557622
Palajin's picture

งั้น 2 คำนี้ควรแปลว่าอะไรดี

Unbingable ไม่สามารถ bing ได้

Unappleable ไม่สามารถออกรุ่นใหม่หน้าตาเดิมเติม S แล้วขายถล่มทลายได้ ฮ่าๆๆๆ

By: nottoscale
Windows Phone
on 27 March 2013 - 21:32 #557661

มันน่าจะเป็นการโฆษณาชั้นดีมากกว่านะที่คนเรียกจนติดปาก นักการตลาดย่อมเล็งชื่อที่จดจำได้ง่าย

By: tk719
iPhoneBlackberrySymbianIn Love
on 27 March 2013 - 22:46 #557676 Reply to:557661

กรณีส่วนใหญ่ Generic Term จะทำลาย Brand มากกว่าครับ

By: chayaninw
WriterMEconomicsAndroidIn Love
on 28 March 2013 - 13:18 #557860 Reply to:557661
chayaninw's picture

มันจะเสียสภาพเครื่องหมายการค้าครับ

หลักการของเครื่องหมายการค้าคือ เป็นเครื่องหมายเฉพาะให้กับรายใดรายหนึ่ง คุ้มครองไม่ให้รายอื่นมาใช้ให้สับสน ตัวอย่างเช่น ผู้ผลิตนมใช้ชื่อว่า มะลิ ผู้ผลิตนมรายอื่นจะมาใช้ชื่อ มะลิ นี้ไม่ได้

ดังนั้นแล้ว การใช้เครื่องหมายการค้า จึงห้ามใช้ชื่อสามัญของสินค้านั้นๆ เช่น จะมาตั้งชื่อนมว่า นม อย่างนี้ไม่ได้ (เพราะถ้าได้ ก็แปลว่าผู้ผลิตรายอื่นห้ามเรียกสินค้าตัวเองว่านม)

ทีนี้ พอเครื่องหมายการค้าถูกเอาไปใช้เป็นคำสามัญ ถึงจุดนึง เจ้าของเครื่องหมายการค้าก็อาจจะเสียการคุ้มครองทางกฎหมายในฐานะเครื่องหมายการค้าได้ เพราะถือว่าเป็นคำสามัญแล้ว ตัวอย่างที่เคยเกิดก็อย่าง escalator หรือ aspirin ที่เคยเป็นชื่อทางการค้ามาก่อน แต่กลายเป็นคำสามัญในภายหลัง (ดู generic trademark)

ดังนั้น ถ้าคำว่า google กลายเป็นคำสามัญของการเสิร์ชเมื่อไหร่ ก็มีความเสี่ยงที่บริษัทจะเสียสิทธิเครื่องหมายการค้าไป บริษัทก็เลยจะต้องพยายามที่จะไม่ให้คำนี้กลายเป็นคำสามัญ

By: -Rookies-
ContributorAndroidWindowsIn Love
on 27 March 2013 - 23:25 #557687

ทีแรกคิดว่าเขาน่าจะดีใจที่แบรนด์ติดปากเป็นคำสามัญไปเลย มาถึงย่อหน้าสุดท้ายถึงบางอ้อเลย


เทคโนโลยีไม่ผิด คนใช้มันในทางที่ผิดนั่นแหละที่ผิด!?!

By: Jaddngow
AndroidUbuntuWindows
on 28 March 2013 - 03:39 #557759
Jaddngow's picture

จดเครื่องหมายการค้าแล้วโดนถอนได้ด้วยเหรอครับ ในเมื่อมันเกิดก่อน