Open Source

จากรายงานข่าวเก่า Firefox 3 Thai Localization Sprint วันที่ 1 และ วันที่ 2 ตอนนี้งานแปลมีความคืบหน้าไปหลายส่วนแล้ว หน้าตาหลักๆ ที่ติดต่อกับผู้ใช้มีการแปลแล้ว กำลังต้องการคนทดสอบและ feedback จากผู้ใช้จำนวนมากครับ

Firefox เวอร์ชันภาษาไทยที่ทำกันนี้เป็นการ localize Firefox 3 ตัวล่าสุดจาก CVS ของ Mozilla ดังนั้นก็จะได้เวอร์ชันที่ใหม่สุดๆ สามารถตัดคำไทยได้ในตัว มีส่วนติดต่อผู้ใช้เป็นภาษาไทย ส่วนตัวจริงตามกำหนดจะออกประมาณกลางปี

คนที่ต้องการทดสอบสามารถดาวน์โหลดได้จากหน้าดาวน์โหลดของโครงการ

ตอนนี้ platform ที่มีให้โหลดมี Windows XP, GNU/Linux, Mac OS X (universal binary) สำหรับ Windows Vista กำลังพยายาม build กันอยู่

ถ้าหากพบปัญหาในการใช้งาน แปลผิด แปลมั่ว อ่านไม่รู้เรื่อง สามารถแจ้งได้ที่ หน้าแจ้งปัญหา

ติดตามความคืบหน้าได้จากหน้าโครงการที่ Google Code ครับ

Hiring! บริษัทที่น่าสนใจ

Carmen Software company cover
Carmen Software
Hotel Financial Solutions
Next Innovation (Thailand) Co., Ltd. company cover
Next Innovation (Thailand) Co., Ltd.
We are web design with consulting & engineering services driven the future stronger and flexibility.
KKP Dime company cover
KKP Dime
KKP Dime บริษัทในเครือเกียรตินาคินภัทร
Kiatnakin Phatra Financial Group company cover
Kiatnakin Phatra Financial Group
Financial Service
Fastwork Technologies company cover
Fastwork Technologies
Fastwork.co เว็บไซต์ที่รวบรวม ฟรีแลนซ์ มืออาชีพจากหลากหลายสายงานไว้ในที่เดียวกัน
Thoughtworks Thailand company cover
Thoughtworks Thailand
Thoughtworks เป็นบริษัทที่ปรึกษาด้านเทคโนโยลีระดับโลกที่คว้า Great Place to Work 3 ปีซ้อน
Iron Software company cover
Iron Software
Iron Software is an American company providing a suite of .NET libraries by engineer for engineers.
CLEVERSE company cover
CLEVERSE
Cleverse is a Venture Builder. Our team builds several tech companies.
Nipa Cloud company cover
Nipa Cloud
#1 OpenStack cloud provider in Thailand with our own data center and software platform.
Bangmod Enterprise company cover
Bangmod Enterprise
The leader in Cloud Server and Hosting in Thailand.
CIMB THAI Bank company cover
CIMB THAI Bank
MOVING FORWARD WITH YOU - CIMB is the leading ASEAN Bank
Bangkok Bank company cover
Bangkok Bank
Bangkok Bank is one of Southeast Asia's largest regional banks, a market leader in business banking
MuvMi (Urban Mobility Tech Co.,Ltd.) company cover
MuvMi (Urban Mobility Tech Co.,Ltd.)
Shape the future of urban mobility towards affordable, clean, and safe solutions
T.N. Digital Solution Co., Ltd. company cover
T.N. Digital Solution Co., Ltd.
TNDS has been involving in every first move of banking’s major digital transformation.
KBTG - KASIKORN Business-Technology Group company cover
KBTG - KASIKORN Business-Technology Group
KBTG - "The Technology Company for Digital Business Innovation"
Siam Commercial Bank Public Company Limited company cover
Siam Commercial Bank Public Company Limited
"Let's start a brighter career future together"
Icon Framework co.,Ltd. company cover
Icon Framework co.,Ltd.
Global Standard Platform for Real Estate แพลตฟอร์มสำหรับธุรกิจอสังหาริมทรัพย์ครบวงจร มาตรฐานระดับโลก
REFINITIV company cover
REFINITIV
The Financial and Risk business of Thomson Reuters is now Refinitiv
H LAB company cover
H LAB
Re-engineering healthcare systems through intelligent platforms and system design.
The Gang Technology Co., Ltd. company cover
The Gang Technology Co., Ltd.
We're a Digital Agency that helps our customers transform their business into digital with ease.
LTMH company cover
LTMH
LTMH มุ่งเน้นการพัฒนาผลิตภัณฑ์ที่สามารถช่วยพันธมิตรของเราให้บรรลุเป้าหมาย
Seven Peaks company cover
Seven Peaks
We Drive Digital Transformation
Wisesight (Thailand) Co., Ltd. company cover
Wisesight (Thailand) Co., Ltd.
The Best Choice For Handling Social Media · High Expertise in Social Data · Most Advanced and Secure
MOLOG Tech company cover
MOLOG Tech
We are Modern Logistic Platform, Specialize in WMS, OMS and TMS.
Data Wow Co.,Ltd company cover
Data Wow Co.,Ltd
We enable our clients to realize increased productivity by solving their most complex issues by Data
LINE Company Thailand company cover
LINE Company Thailand
LINE, the world's hottest mobile messaging platform, offers free text and voice messaging + Call
LINE MAN Wongnai company cover
LINE MAN Wongnai
Join our journey to becoming No.1 food platform in Thailand

iNfected Fri, 18/04/2008 - 20:45

โหลดมาลองแล้ว

ทุ่งสะเดิดนี่ ไม่ใช่แค่มุกหรอกเหรอ - -’

มี iLLUSion ด้วย - -’

รวมๆ แล้วเยี่ยมครับ

khajochi Fri, 18/04/2008 - 23:16

กำลังทดสอบบน mac อยู่ครับ ..​ว่าแต่ทำไมขนาดไฟล์บนแมคถึงใหญ่กว่าชาวบ้านตั้งเท่านึงแหน่ะ

---
Khajochi Blog : It's not a Bug ... It's a Feature

kohsija Sat, 19/04/2008 - 00:02

รู้สึกว่าจะ crash ง่ายกว่า FF3 beta 5 พอสมควรครับ
โดยเฉพาะเวลาเข้าเว็บที่เนื้อหาเยอะๆ หลายๆ แทป พร้อมกัน

[Kohsija](http://kohsija.exteen.com "จุ๊กกรู...")

bongikairu Sat, 19/04/2008 - 10:45

ฮากับ about:config ด้วยอีกคน ตัวภาษาแปลมาได้ดีมาก ที่เหลือก็คงรอ FF3 ver ที่ stable กว่านี้ ( crash ง่ายไปหน่อย ดีที่มันยัง restore last session ได้ )

iMolecule blog : http://blog.imolecule.net/

::: Gamer and Programmer is who I am :::

thep Sat, 19/04/2008 - 13:57

ไม่มีรุ่น amd64 แฮะ (ลองตัว i686 แล้ว มันโหลดไม่ขึ้น)

ความจริงมีตัวที่ build เองจาก CVS ไว้เหมือนกัน แต่อยากให้ source tree สะอาดไว้ เพราะกำลังทำ patch เรื่องอื่นอยู่น่ะครับ

NUTKABPOM Sat, 19/04/2008 - 19:11

เพิ่งเอา Vista SP1 มาลง

ดันไม่มีเวอร์ชั่น Vista ซะงั้น

รอเน้อครับ (ถ้ายังไม่กลับไปใช้ ubuntu)

tvchampion Sun, 20/04/2008 - 02:02

ลองใช้บนแมคแล้วนะครับ
macbook pro core 2deo 2.2 Ghz mid 2007

พบปัญหาบางอย่างคือ พอเปิด โปรแกรมแล้ว หน้าต่าง ที่ถามการตั้งค่า เบราว์เซอร์ ปริยาย
มันตันตกไปอยู่นอกจอ resolution ผมใช้ 1440x 900
เป็นอย่างงี้ทุกครั้งที่สั่งให้เช็คค่านี้ครับ

tvchampion Sun, 20/04/2008 - 15:26

In reply to by keng

ดันทำปืนลั่น เบิ้ล reply ซะอย่างงั้น -_-'
ตรงรหัสอักขระ >ตรวจสอบอัตโนมัติ> ครอบจักรวาล นี่ภาษาอังกฤษมันคืออะไรหว่า นึกไม่ออก
หน้า ​Home ของ Browser ใช้ว่า เหย้า ผมว่าคนทั่วไปจะงงมากกว่านะ

mnop Sun, 20/04/2008 - 06:48

เรื่องภาษาก็แปลกดีครับ แต่ก็ไม่แปลกกว่าโปรแกรมอื่นที่ใช้ภาษาไทยเท่าไร ถ้ามีระบบเปิดกว้างให้คนอื่น (ที่ไม่ใช่โปรแกรมเมอร์) มาช่วยแปลคงดีกว่านี้

เพิ่งรู้ว่าคนไทยไม่ใช้คำว่า "ไฟล์" แฮะใช้คำว่า "แฟ้ม" ตอนแรกนึกว่าใช้เฉพาะกับคำว่า folder

http://th.wikipedia.org/wiki/Image:Firefox3pre_Thai_localized.jpg ภาพแค็ปหน้าจอ"เพิ่ง"เอาไปลงวิกิพีเดียไทยครับ เผื่อใครสนใจ (อยู่ล่างๆ)

//แก้ลิงก์ไปที่ภาพ แทนที่ไปที่เว็บ

http://itshee.exteen.com/ -- Can you upgrade Vista to XP Pro?

keng Sun, 20/04/2008 - 06:50

In reply to by mnop

ตอนทำ Localisation Sprint ก็มีคนที่ไม่ใช่โปรแกรมเมอร์มาช่วยแปลอยู่ครับ แต่จะติดปัญหานิดหน่อยตรงที่ระบบ language file ของทาง mozilla นั้นใช้ไม่เหมือนชาวบ้านเขาเท่าไร เลยต้องมีการแปลงไปมาให้วุ่นวาย แต่เรื่อง "คนแปลไม่ได้ใช้ คนใช้ไม่ได้แปล" คงลดน้อยลงไปครับ (ยกเว้นบางส่วนที่คนแปลไม่ค่อยถนัดการแปลสักเท่าไร) ส่วนถ้าปัญหาใดๆ ก็รายงานได้ที่ issue tracker เลยครับ

ส่วนคำว่า File = แฟ้ม อันนี้ตกลงกันว่าจะคงไว้เพื่อความเคยชินของทาง user ครับ

ส่วนบทความในวิกิพีเดีย หน้าจอที่ "เพิ่ง" เอาไปลงนั้น ไม่ตรงกับบทความในหัวข้อ "ไฟร์ฟอกซ์กับภาษาไทย" นะครับ เพราะข้อความนั้นเอ่ยถึง Firefox ใดๆ ก็ตามที่ต่ำกว่า 3.x ซึ่งยังไม่รองรับภาษาไทย แต่หนัาจอเป็นหน้าจอของ Firefox 3

mnop Sun, 20/04/2008 - 08:46

ปัญหาใดๆ ในวิกิพีเดียถ้าเจอก็เข้าไปแก้ได้เลยนะครับ (วิกิพีเดียแก้ไขได้)

พออ่านคำตอบของคุณ Keng แล้วก็เกิดความรู้สึก ironic ได้ว่าคนที่โหลดมาใช้ ส่วนใหญ่ถ้าไม่รู้จักกันก็คงปล่อยไปไม่ไปรายงาน ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของคนทำเขาทำไปดีกว่า เพราะอย่างผมลองใช้ไปซัก 10 นาทีก็เจอปัญหา แปลผิด แปลมั่ว เยอะเหมือนกันว่าไป เอาใจช่วยละกันครับ (ตอบแบบขอไปที)

ว่าจะวิจารณ์แต่เห็นกฎเหล็กว่าห้ามวิจารณ์ แม้สังคม opensource มีอุดมการณ์เปิดให้วิจารณ์เสรี ตามที่ท่านหนึ่งเขียนไว้ว่า "ผมเห็นว่าประเทศนี้อ่อนแอเรื่องวัฒนธรรมการวิจารณ์เหลือเกิน" แต่พอมีการวิจารณ์จริง แม้แต่คนเขียนก็รับไม่ได้หรอกครับ มันเป็นเรื่องของจิตใจคนทำด้วยอุตส่าห์เสียสละเวลามาทำฟรี (เริ่มออกนอกประเด็น)

ว่าจะถาม ทำไมคำตอบอันที่แล้วมันเป็นตัวใหญ่เฉยเลยครับ

http://itshee.exteen.com/ -- Can you upgrade Vista to XP Pro?

keng Sun, 20/04/2008 - 17:01

In reply to by mnop

คุณ mnop เอาใจช่วยอย่างเดียวแล้วมันจะแปลถูกเหรอครับ ช่วย file bug หน่อยสิ ส่วนเรื่องวิจารณ์ก็ทำได้เต็มที่นะครับ ผมว่าไม่มีใครว่าหรอก

ส่วนอันที่แล้วตัวใหญ่เพราะ... ไม่รู้เหมือนกันแฮะ

ปล. ironic แปลว่า?

loptar Mon, 21/04/2008 - 17:23

In reply to by mnop

วิจารณ์เถอะครับ ผมว่าที่นี่วิจารณ์กันได้นะ ถ้าว่ากันอย่างมีเหตุมีผล มีสาระ

ที่จริง ผมก็เห็นด้วย ว่าสังคมบ้านเรา วัฒนธรรมการวิจารณ์ ไม่ค่อยเข้มแข็ง แต่เราต้องช่วยกัน ถ้าอยากให้มันดีขึ้น :-)

LazarusSP1 Sun, 20/04/2008 - 23:40

รู้สึกว่า ทีมงานแปล จะมีอารมณ์ขันในการแปล เป็นอย่างมาก
ทุ่งสะเดิด <== อารายเนี่ย มาได้ไง
เปิด Hi5 2 หน้าก็ Crash แล้วงะ

triplea Wed, 23/04/2008 - 14:18

ผมรู้สึกว่า มันไม่คุ้นมือครับ
แป้น keyboard เป็น ภาษาไทย ใช้ key ลัด ไม่ค่อยได้เลยครับ

อย่าง ctrl+w เพื่อปิด tab , ctrl+s เพื่อ save

ต้องสลับไปเป็นภาษาอังกฤษก่อน จึงจะใช้ได้ครับ

ขอบคุณที่มีทุ่งสะเดิด edition ให้ใช้ครับ

Symond Wed, 27/05/2009 - 14:22

รู้สึกว่า ทีมงานแปล จะมีอารมณ์ขันในการแปล เป็นอย่างมาก
ทุ่งสะเดิด <== อารายเนี่ย มาได้ไง
Business Essay | Biology Essay

hankjmatts Sat, 04/07/2009 - 21:44

พบปัญหาบางอย่างคือ พอเปิด โปรแกรมแล้ว หน้าต่าง ที่ถามการตั้งค่า เบราว์เซอร์ ปริยาย มันตันตกไปอยู่นอกจอ resolution ผมใช้ 1440x 900 เป็นอย่างงี้ทุกครั้งที่สั่งให้เช็คค่านี้ครับ..

club penguin cheats