Tags:

พอดีจะ Present งานสัมนา ในเรื่อง Animation & Multimedia On Web Wift Silverlight

แล้วบังเอินสงสัยบางคำเช่น ไฟล์ .xaml ตัวนี้ผมจะออกเสียงเป็น "แซม-มอล" หรือ "เอ็ก-เอ-เอ็ม-แอล" ดีครับ (ได้ดู vedio ในweb Silverlight.net เค้าก็ออกเสียงว่า "แซม-มอล") -------------- RIA << ตัวนี้ อ่านควบเป็น "เลีย" เลยได้หรือปล่าว หรือต้องอ่านว่า "อา-ไอ-เอ" --------------

ออกเสียงยังไงก็โพสกันนะครับคนอื่นด้วยก็ได้นะ ขอบคุณครับ

................ สัมนาเสร็จแล้ว http://www.blognone.com/node/5864

Comments

By: DrRider
WriterWindows Phone
DrRider's blog
on 30/08/07 13:31 #30563 toggle
DrRider's picture

ง่า... ก่อนอื่น ศัพย์ -> ศัพท์ บังเอิน -> บังเอิญ

ส่วนเรื่องการออกเสียงผมว่านานาจิตตังนะ แต่ส่วนใหญ่ฝรั่งเค้าจะอ่านออกเสียงพวก Acronym ที่มันสามารถรวมเป็นคำได้ออกมาเป็นคำ มากกว่าที่จะอ่านตัวย่อทีละตัว ในกรณีนี้ xaml อ่านว่า แซม-เมิล ก็ไม่น่าจะผิดนะครับ

ดู อ้างอิง

ส่วน RIA ก็น่าจะเป็นกรณีเดียวกัน อาจจะออกเสียง "เรีย" (ไม่ใช่เลียนะ -- เขียนแบบนี้เล่นเอาเสียววาบ) ก็ไม่น่าจะผิด ที GUI เค้ายังอ่าน "กุย" เลย (แต่ผมชอบ จี-ยู-ไอ มากกว่า :P)

--------------------------- Henshin!!


We need to learn to forgive but not forget...

By: keng
WriterAndroid
keng's blog
on 30/08/07 13:38 #30565 Reply to:30563 toggle
keng's picture

yaml ผมอ่าน วาย เอ เอ็ม แอล แต่เกจิบางท่านก็อ่าน ยา-มวล ได้

แต่ปกติ พวกคำย่อ ผมนิยมจะอ่านแบบย่อๆ นะ อาทิ

sql = เอส คิว แอล มิอ่าน ซีควล

By: mrkrich
AndroidSymbianWindows
mrkrich's blog
on 05/09/07 1:03 #30925 Reply to:30565 toggle
mrkrich's picture

จำได้ว่าเคยไปสัมมนาอะไรไม่รู้จำไม่ได้แล้ว จำได้แต่ว่าเป็นของ Microsoft เค้าอ่าน SQL ว่า "ซีควล" กันหมดทุกคนเลย - -* นั่งฟังอยู่นานสองนานว่าอะไรคือ "ซีควล เซอร์เวอร์"


น่ารัก หน้าตาดี น่าสนใจ น่าจะเป็น

"หน้า" เป็น "นาม" .... "น่า" เป็น "กริยา"

แล้ว หน้ารัก แปลว่าอะไรฟระ ... "หน้า" เป็นชื่อคนรึ? หน้าสนใจนี่มันอะไร .... "หน้า" มันสนใจอะไรได้รึไง น่าตาดี นี่หมายถึง? ... อะไรสักอย่าง "น่าจะ" ตาดี ... ว่างั้นไม่ได้

By: Sikachu
ContributoriPhone
Sikachu's blog
on 15/09/07 2:42 #31649 Reply to:30565 toggle
Sikachu's picture

เคยดูวีดีโอบน Youtube ครับ เห็นเขาอ่านว่าซีควลเหมือนกัน กะว่าจะอ่านอย่างนั้นตามไปแล้ว แต่ว่ากลัวคนยังมึนๆ ..

------------------------- บล็อกของผม: http://sikachu.blogspot.com


บล็อกของผม: http://sikachu.com

By: ipats
ContributorWindows PhoneAndroidExteen Official
ipats's blog
on 30/08/07 14:43 #30570 toggle
ipats's picture

เพื่อป้องกันการสับสน ผมว่าอ่านเรียงตัวก็ดีนะครับ คนฟังจะได้ไม่งง เดี๋ยวจะนึกว่าเขียนๆ แล้วต้อง summon เรียกตัวช่วย :D

หรือ ไม่ก็อ่านรวบไป แต่ก็อธิบายกันงงไว้หน่อย แต่ถ้าเป็น presentation ที่แสดงตัวหนังสืออยู่แล้ว ก็ไม่น่ามีปัญหาอะไร

ตอนงาน BTD3 มีคนพูดถึง ซูลรันเนอร์ ผมก็งงไปพักนึง.. เข้าใจว่าเป็น Zoo ไม่ก็ su กว่าจะอ้อว่าเป็น XUL ก็เข้าป่าไปไกล - -"

---------- iPAtS


iPAtS

By: lagus
iPhone
lagus's blog
on 30/08/07 15:57 #30583 toggle
lagus's picture

GUI เค้ายังอ่าน "กุย" << =_= กำ


nozstudio

By: keng
WriterAndroid
keng's blog
on 30/08/07 15:59 #30585 Reply to:30583 toggle
keng's picture

กุยนี่เจอบ่อย ขัดหูพิกล

By: keng
WriterAndroid
keng's blog
on 30/08/07 15:59 #30586 Reply to:30583 toggle
keng's picture

ปล. เคยเจอคนอ่าน API ว่า อปิ๊ ด้วย

By: panuta
iPhone
panuta's blog
on 31/08/07 9:23 #30643 Reply to:30583 toggle
panuta's picture

เคย(ชอบ)อ่าน Apache POI ว่า ป่อย... (ลากเสียงยาวๆ) พูดทีไรก็ขำทุกที (ในห้องประชุมนั่นแหละ)

กุยนี่ก็เคย(ต้อง)พูดแบบนี้เหมือนกัน แต่โดยส่วนตัวก็ยังชอบอ่านว่า จี-ยู-ไอ มากกว่า

ถ้าผมเป็นคุณ ผมจะอ่านเป็นตัวอักษรไปนะครับ เพื่อความไม่สับสนของผู้ฟัง พวก "แซมมอล" พวกนี้ไว้พูดกับคนที่เรามั่นใจว่ารู้ดีกว่านะครับ (ใครหิวๆเดี๋ยวจะพาลนึกไปถึงปลาดิบ)

----------------------- http://www.seasandsong.com/


http://www.seasandsong.com/

By: Pop
Pop's blog
on 31/08/07 23:08 #30731 Reply to:30583 toggle
Pop's picture

หราบ เลยเจอแบบนนี้ -_-! ทำไปได้นะ แล้วไอ้ เว็ปกุย (Web GUI ) มันเป็นยังไงหรอ 555+

By: IceDagger
IceDagger's blog
on 04/09/07 21:56 #30909 Reply to:30583 toggle
IceDagger's picture

ผมเรียกว่า กูอี้ อ่ะ ผิดปะ

By: PaePae
WriterWindows PhoneAndroidWindows
PaePae's blog
on 30/08/07 16:02 #30587 toggle
PaePae's picture

แนะนำให้อ่าน เรียงอักษร มากกว่านะ เวลานำเสนอน่าจะบรรยายรวดเดียวแล้วคนฟังเข้าใจได้เลย เพราะคนฟังจะซักถามตอนนั้นไม่ได้ ถ้ามีคำศัพท์ประหลาดเข้ามา โดยเฉพาะคำย่อนี่ จะทำให้คนฟังจับใจความไม่ได้ แล้วเนื้อหาที่เหลือก็จะเหลวไปหมด

แต่ถ้าจะอ่านตัวย่อเป็นคำจริง ๆ ให้มีสไลด์นึงออกแนวแนะนำคำศัพท์+วิธีอ่านล่วงหน้า หรือแทรก ๆ ลงไปตอนเอ่ยถึงครั้งแรก ก็จะช่วยได้ครับ ——————— คิดๆ ขีดๆ เขียนๆ


คิดๆ ขีดๆ เขียนๆ | LinkedIn

By: thep
Writer
thep's blog
on 31/08/07 21:30 #30724 Reply to:30587 toggle
thep's picture

นึกถึงอาจารย์ท่านหนึ่ง ได้ยินผมออกเสียง GNU ว่า "กนู" (จริง ๆ ดัดจริตเล็กน้อย เป็น "กน๎ยู") ท่านก็แย้งว่าท่านอ่าน "จี-เอ็น-ยู" นะ

ผม: รู้สึกแปลก ๆ แฮะ แอบสงสัยว่าท่านจะอ่าน GNOME เรียงตัวเลยหรือเปล่า.. :P

อ่านรวบหรือเรียงตัว ควรดูตามความนิยมด้วยน่ะครับ แต่เห็นด้วยกับการอธิบายตัวย่อล่วงหน้า หรือเมื่อพูดถึงเป็นครั้งแรกครับ

By: loptar
loptar's blog
on 30/08/07 20:03 #30606 toggle
loptar's picture

GUI เคยได้ยินฝรั่งอ่านว่า กูอี้


loptar

By: mk
FounderAndroidRed HatWindows
mk's blog
on 31/08/07 9:52 #30652 toggle
mk's picture

XAML นี่เห็นคนไมโครซอฟท์เรียก ซาเมล ทุกคนเลยนะ

By: thedesp
WriteriPhoneAndroidUbuntu
thedesp's blog
on 31/08/07 14:14 #30689 toggle
thedesp's picture

GUI กูอี้ ด้วยคน

By: edenfx
edenfx's blog
on 31/08/07 20:26 #30719 toggle
edenfx's picture

จี ยู ไอ หรือ กูอิ จ๊ะ A GUI (usually pronounced GOO-ee)

By: wildseed
wildseed's blog
on 01/09/07 1:56 #30744 toggle
wildseed's picture

XML อาจารย์ผมอ่าน "เอก-เซ็ม-แม้ว" (อ่านตามนั้นจริงๆตั้งใจสะกดแล้ว)

WSDL อ่านว่า "วิส-เดิ้ลลล" อันนี้ชีวิตง่ายขึ้นเยอะ

By: wildseed
wildseed's blog
on 01/09/07 1:59 #30748 Reply to:30744 toggle
wildseed's picture

XAML อย่ากอ่าน "ซา-แม้ว" ได้ไหมครับ กำลังในรถไฟ(in-train (in-trend))

ถ้ามี XAMK ก็จะยิ่ง ฮา

By: loptar
loptar's blog
on 03/09/07 21:35 #30872 Reply to:30748 toggle
loptar's picture

XAMK เป็น nominee ของ XAML :-P


loptar

By: tr
Writer
tr's blog
on 01/09/07 2:56 #30750 toggle
tr's picture

มาลุ้นคำว่า GNOME...

By: keng
WriterAndroid
keng's blog
on 01/09/07 5:20 #30756 Reply to:30750 toggle
keng's picture

โนม :P

By: wildseed
wildseed's blog
on 01/09/07 8:55 #30767 Reply to:30750 toggle
wildseed's picture

คุ้นๆว่ามีคนอ่านว่า "กะ-นู"

By: wildseed
wildseed's blog
on 01/09/07 9:05 #30769 Reply to:30767 toggle
wildseed's picture

จริงด้วย "guh-NEW" How do I pronounce GNOME?

By: thep
Writer
thep's blog
on 02/09/07 14:44 #30820 Reply to:30769 toggle
thep's picture

"guh-NEW" (เกอะนิว) เป็นคำอ่านของ GNU ครับ (ไม่อ่านว่า "นิว" เพื่อให้รู้ว่าเป็น acronym ไม่ใช่ชื่อสัตว์ชนิดหนึ่ง)

GNOME ก็เลยอ่านว่า "guh-NOME" (เกอะโนม) เพราะ G ตัวแรกย่อมาจาก GNU (GNU's Not Unix)

By: ABZee
ABZee's blog
on 01/09/07 20:56 #30788 Reply to:30750 toggle
ABZee's picture

ผมก็อ่าน "โนม" ทั้งๆที่มันผิด แต่มันทำใจอ่าน "กะ-โนม" ไม่ได้ -- My blog: poomk.blogspot.com


LongSpine.com

By: Wanitcha Sumanat
iPhoneWindows PhoneAndroidBlackberry
Wanitcha Sumanat's blog
on 07/09/07 0:46 #31069 Reply to:30788 toggle
Wanitcha Sumanat's picture

มันไม่ผิดค่ะ มันอ่านว่า "โนม" ค่ะ อ้างอิงจาก http://www.thefreedictionary.com/gnome

By: pittaya
WriterAndroidUbuntu
pittaya's blog
on 02/09/07 10:21 #30815 Reply to:30750 toggle
pittaya's picture

ผมอ่าน กะ-โนม

---------- Don't think, Just read


pittaya.com

By: iake
AndroidUbuntu
iake's blog
on 04/09/07 22:49 #30912 Reply to:30815 toggle
iake's picture

จะมีเพี้ยนเป็น ขนม (ขะ-โหนม) ไหมอ่า อิอิ

--------- iake|blog

By: keng
WriterAndroid
keng's blog
on 01/09/07 5:20 #30757 toggle
keng's picture

มีอันนึง ที่ไม่เคยอ่านได้เสียที

Konqueror

By: DrRider
WriterWindows Phone
DrRider's blog
on 01/09/07 10:38 #30774 Reply to:30757 toggle
DrRider's picture

ก็อ่าน คอง-เคอร์-เรอร์ อ่ะ มันมาจาก Conquer เค้าก็อ่าน คองเคอร์ นี่หว่า

--------------------------- Henshin!!


We need to learn to forgive but not forget...

By: wildseed
wildseed's blog
on 01/09/07 9:01 #30768 toggle
wildseed's picture

ไปเจอนี่มา How do you pronounce IT? มีเยอะเหมือนกัน

By: Arthuran
iPhoneAndroid
Arthuran's blog
on 02/09/07 1:55 #30807 Reply to:30768 toggle
Arthuran's picture

data DAY-tuh เด-ตู้? = ="

-- arthuran.net


arthuran.net

By: thep
Writer
thep's blog
on 02/09/07 14:46 #30821 Reply to:30807 toggle
thep's picture

เด๊-เถอะ :P

By: ABZee
ABZee's blog
on 01/09/07 20:57 #30789 toggle
ABZee's picture

นี่เลย Apache (อะ-แพช-ชี) -- My blog: poomk.blogspot.com


LongSpine.com

By: JavaDevil
JavaDevil's blog
on 01/09/07 21:02 #30791 Reply to:30789 toggle
JavaDevil's picture

อ่านเองนะครับ แอ๊บ-เช่ (แหะๆๆ)

By: moniguna
moniguna's blog
on 02/09/07 9:14 #30814 toggle
moniguna's picture

GNONE ผมอ่าน จี-โนม ครับ

By: thep
Writer
thep's blog
on 02/09/07 14:50 #30822 Reply to:30814 toggle
thep's picture

BLOGNONE = โบฺล-จี-โนน ? :P

ผมไม่อ่าน "จี-โนม" เพราะกลัวสับสนกับ "genome"

By: mk
FounderAndroidRed HatWindows
mk's blog
on 02/09/07 17:35 #30825 Reply to:30822 toggle
mk's picture

ผมเคยโทรไปหาโฮสต์แล้เขาเรียก "บล็อกโนเนะ"

By: icez
ContributoriPhoneAndroid
icez's blog
on 02/09/07 18:34 #30827 Reply to:30825 toggle
icez's picture

เรียกงี้เลยกลายเป็นบล็อกการ์ตูนไปเลยนะเนี่ย

By: z2
Windows PhoneAndroidUbuntu
z2's blog
on 02/09/07 21:46 #30831 Reply to:30825 toggle
z2's picture

อ๋อ อ่านว่า บล็อกโนเนะ นี้เอง ก็หลงอ่านผิดตั้งนาน


หาที่เรียนพิเศษขอนแก่น-หาติวเตอร์ขอนแก่น

By: Dothan
AndroidBlackberryUbuntu
Dothan's blog
on 03/09/07 15:54 #30855 toggle
Dothan's picture

ตามอ่าน เพราะ เป็น "บล็อกโนเนะ" เลยนะเนี่ย

data DAY-tuh เด-ตู้? = ="

-- arthuran.net --------- data สำเนียงเม'กัน เป็น เด-เต๊อะ มั้งคร้าบ

By: mrkrich
AndroidSymbianWindows
mrkrich's blog
on 05/09/07 1:09 #30926 toggle
mrkrich's picture

Gnome นี่มันมีคำอ่านที่ตายตัว และมีความหมายปรากฏใน พจนานุกรม อยู่แล้วนิครับ คือ อ่านว่า "โนม" แปลว่า 1. ปิศาจโนม ปิศาจจำพวกหนึ่งตัวเล็กอยู่ใต้พื้นดิน 2. ขอมดำดิน

ที่ประหลาดใจที่สุดที่เคยได้ยินมาก็คือ What You See Is What You Get : WYSIWYG มีคนอุตส่าห์เอาไปอ่านเป็น "ไว ซี วีจ"


น่ารัก หน้าตาดี น่าสนใจ น่าจะเป็น

"หน้า" เป็น "นาม" .... "น่า" เป็น "กริยา"

แล้ว หน้ารัก แปลว่าอะไรฟระ ... "หน้า" เป็นชื่อคนรึ? หน้าสนใจนี่มันอะไร .... "หน้า" มันสนใจอะไรได้รึไง น่าตาดี นี่หมายถึง? ... อะไรสักอย่าง "น่าจะ" ตาดี ... ว่างั้นไม่ได้

By: pittaya
WriterAndroidUbuntu
pittaya's blog
on 05/09/07 7:47 #30930 Reply to:30926 toggle
pittaya's picture

ใน wikipedia บอกว่าอ่านออกเสียง G ด้วยครับ The official pronunciation of the name is /gəˈnoʊm/ with a hard “G”

---------- Don't think, Just read


pittaya.com

By: ABZee
ABZee's blog
on 07/09/07 13:53 #31111 Reply to:30930 toggle
ABZee's picture

เพราะมันเป็น กะ-นู เลยอ่าน กะ-โนม มั้ง -- My blog: poomk.blogspot.com


LongSpine.com

By: loptar
loptar's blog
on 07/09/07 0:23 #31065 Reply to:30926 toggle
loptar's picture

เคยได้ยินฝรั่งออกเสียง ประมาณว่า วีช ชิ วิ๊ก (หนักคำท้าย)


loptar

By: teedech
WriterWindows Phone
teedech's blog
on 19/09/07 18:52 #31949 toggle
teedech's picture

SATA => ซา-ต้า แต่ก่อนไม่เห็นอ่าน ATA เป็น เอ-ต้า

เดี๋ยวจะรอดูว่า eSATA จะอ่าน อี-ซา-ต้า ไหม...

---------- VB.NET Programming http://teedech.blogspot.com


VB.NET Programming

By: Sikachu
ContributoriPhone
Sikachu's blog
on 19/09/07 23:59 #31979 Reply to:31949 toggle
Sikachu's picture

เคยได้ยินคนอ่านว่า อีซาต้า แล้วครับ :D

------------------------- บล็อกของผม: http://sikachu.blogspot.com


บล็อกของผม: http://sikachu.com

By: ipats
ContributorWindows PhoneAndroidExteen Official
ipats's blog
on 20/09/07 1:59 #31991 Reply to:31949 toggle
ipats's picture

เนื่องจากมี ซา-ต้า ก็เลยมี พา-ต้า (PATA - ไม่ใช่ห้าง) เพื่อให้เข้ากัน ส่วน eSATA ผมก็เห็นคนอ่าน อี-ซา-ต้า เยอะแล้วนะครับ แต่คนไทยพูดแล้วมันแปลกๆ (เหมือน.. อีตาบ้า อะไรประมาณนั้น)

ส่วนตัวผมเอง แต่ก่อน (เดี๋ยวนี้ก็มีบ้าง) จะอ่านว่า ซีเรียล เอ ที เอ :D

---------- iPAtS


iPAtS

By: lagus
iPhone
lagus's blog
on 19/09/07 19:21 #31953 toggle
lagus's picture

งานสัมนาพึ่งเสร็จไปวันอังคาร ที่18 ที่ผ่านมานี้เอง ไว้ตัดต่อ Video เสร็จ แล้วจะอัพให้ได้ดูได้ฟังกันนะครับ มีบางทีที่ขำกันทั้งห้องเพราะมุกที่ปล่อยไปโดยไม่ได้ตั้งใจ =_= ต้องขอบคุณหน้าม้าของผมที่ช่วยอัดเสียงให้ เป็นงานสัมนาเล็กๆที่จัดกันในสาขานะครับ


nozstudio