ออกเสียงศัพย์ทาง IT ที่ถูกต้อง ช่วยทีนะครับ

tags:

พอดีจะ Present งานสัมนา ในเรื่อง
Animation & Multimedia On Web Wift Silverlight

แล้วบังเอินสงสัยบางคำเช่น
ไฟล์ .xaml
ตัวนี้ผมจะออกเสียงเป็น "แซม-มอล" หรือ "เอ็ก-เอ-เอ็ม-แอล" ดีครับ
(ได้ดู vedio ในweb Silverlight.net เค้าก็ออกเสียงว่า "แซม-มอล")
--------------
RIA << ตัวนี้ อ่านควบเป็น "เลีย" เลยได้หรือปล่าว หรือต้องอ่านว่า "อา-ไอ-เอ"
--------------

ออกเสียงยังไงก็โพสกันนะครับคนอื่นด้วยก็ได้นะ
ขอบคุณครับ

................
สัมนาเสร็จแล้ว http://www.blognone.com/node/5864

DrRider's picture

ง่า... ก่อนอื่น
ศัพย์ -> ศัพท์
บังเอิน -> บังเอิญ

ส่วนเรื่องการออกเสียงผมว่านานาจิตตังนะ แต่ส่วนใหญ่ฝรั่งเค้าจะอ่านออกเสียงพวก Acronym ที่มันสามารถรวมเป็นคำได้ออกมาเป็นคำ มากกว่าที่จะอ่านตัวย่อทีละตัว ในกรณีนี้ xaml อ่านว่า แซม-เมิล ก็ไม่น่าจะผิดนะครับ

ดู อ้างอิง

ส่วน RIA ก็น่าจะเป็นกรณีเดียวกัน อาจจะออกเสียง "เรีย" (ไม่ใช่เลียนะ -- เขียนแบบนี้เล่นเอาเสียววาบ) ก็ไม่น่าจะผิด ที GUI เค้ายังอ่าน "กุย" เลย (แต่ผมชอบ จี-ยู-ไอ มากกว่า :P)

---------------------------
Henshin!!

keng's picture

yaml ผมอ่าน วาย เอ เอ็ม แอล แต่เกจิบางท่านก็อ่าน ยา-มวล ได้

แต่ปกติ พวกคำย่อ ผมนิยมจะอ่านแบบย่อๆ นะ อาทิ

sql = เอส คิว แอล มิอ่าน ซีควล

mrkrich's picture

จำได้ว่าเคยไปสัมมนาอะไรไม่รู้จำไม่ได้แล้ว จำได้แต่ว่าเป็นของ Microsoft เค้าอ่าน SQL ว่า "ซีควล" กันหมดทุกคนเลย - -* นั่งฟังอยู่นานสองนานว่าอะไรคือ "ซีควล เซอร์เวอร์"

Sikachu's picture

เคยดูวีดีโอบน Youtube ครับ เห็นเขาอ่านว่าซีควลเหมือนกัน
กะว่าจะอ่านอย่างนั้นตามไปแล้ว แต่ว่ากลัวคนยังมึนๆ ..

-------------------------
บล็อกของผม: http://sikachu.blogspot.com

ipats's picture

เพื่อป้องกันการสับสน ผมว่าอ่านเรียงตัวก็ดีนะครับ คนฟังจะได้ไม่งง
เดี๋ยวจะนึกว่าเขียนๆ แล้วต้อง summon เรียกตัวช่วย :D

หรือ ไม่ก็อ่านรวบไป แต่ก็อธิบายกันงงไว้หน่อย
แต่ถ้าเป็น presentation ที่แสดงตัวหนังสืออยู่แล้ว ก็ไม่น่ามีปัญหาอะไร

ตอนงาน BTD3 มีคนพูดถึง ซูลรันเนอร์
ผมก็งงไปพักนึง.. เข้าใจว่าเป็น Zoo ไม่ก็ su
กว่าจะอ้อว่าเป็น XUL ก็เข้าป่าไปไกล - -"

----------
iPAtS

lagus's picture

GUI เค้ายังอ่าน "กุย" << =_= กำ

keng's picture

กุยนี่เจอบ่อย ขัดหูพิกล

keng's picture

ปล. เคยเจอคนอ่าน API ว่า อปิ๊ ด้วย

panuta's picture

เคย(ชอบ)อ่าน Apache POI ว่า ป่อย... (ลากเสียงยาวๆ) พูดทีไรก็ขำทุกที (ในห้องประชุมนั่นแหละ)

กุยนี่ก็เคย(ต้อง)พูดแบบนี้เหมือนกัน แต่โดยส่วนตัวก็ยังชอบอ่านว่า จี-ยู-ไอ มากกว่า

ถ้าผมเป็นคุณ ผมจะอ่านเป็นตัวอักษรไปนะครับ เพื่อความไม่สับสนของผู้ฟัง พวก "แซมมอล" พวกนี้ไว้พูดกับคนที่เรามั่นใจว่ารู้ดีกว่านะครับ (ใครหิวๆเดี๋ยวจะพาลนึกไปถึงปลาดิบ)

-----------------------
http://www.seasandsong.com/

Pop's picture

หราบ เลยเจอแบบนนี้ -_-! ทำไปได้นะ
แล้วไอ้ เว็ปกุย (Web GUI ) มันเป็นยังไงหรอ
555+

IceDagger's picture

ผมเรียกว่า กูอี้ อ่ะ ผิดปะ

PaePae's picture

แนะนำให้อ่าน เรียงอักษร มากกว่านะ เวลานำเสนอน่าจะบรรยายรวดเดียวแล้วคนฟังเข้าใจได้เลย เพราะคนฟังจะซักถามตอนนั้นไม่ได้ ถ้ามีคำศัพท์ประหลาดเข้ามา โดยเฉพาะคำย่อนี่ จะทำให้คนฟังจับใจความไม่ได้ แล้วเนื้อหาที่เหลือก็จะเหลวไปหมด

แต่ถ้าจะอ่านตัวย่อเป็นคำจริง ๆ ให้มีสไลด์นึงออกแนวแนะนำคำศัพท์+วิธีอ่านล่วงหน้า หรือแทรก ๆ ลงไปตอนเอ่ยถึงครั้งแรก ก็จะช่วยได้ครับ
———————
คิดๆ ขีดๆ เขียนๆ

thep's picture

นึกถึงอาจารย์ท่านหนึ่ง ได้ยินผมออกเสียง GNU ว่า "กนู" (จริง ๆ ดัดจริตเล็กน้อย เป็น "กน๎ยู") ท่านก็แย้งว่าท่านอ่าน "จี-เอ็น-ยู" นะ

ผม: รู้สึกแปลก ๆ แฮะ แอบสงสัยว่าท่านจะอ่าน GNOME เรียงตัวเลยหรือเปล่า.. :P

อ่านรวบหรือเรียงตัว ควรดูตามความนิยมด้วยน่ะครับ แต่เห็นด้วยกับการอธิบายตัวย่อล่วงหน้า หรือเมื่อพูดถึงเป็นครั้งแรกครับ

loptar's picture

GUI เคยได้ยินฝรั่งอ่านว่า กูอี้

mk's picture

XAML นี่เห็นคนไมโครซอฟท์เรียก ซาเมล ทุกคนเลยนะ

thedesp's picture

GUI กูอี้ ด้วยคน

edenfx's picture

จี ยู ไอ หรือ กูอิ จ๊ะ A GUI (usually pronounced GOO-ee)

wildseed's picture

XML อาจารย์ผมอ่าน "เอก-เซ็ม-แม้ว" (อ่านตามนั้นจริงๆตั้งใจสะกดแล้ว)

WSDL อ่านว่า "วิส-เดิ้ลลล" อันนี้ชีวิตง่ายขึ้นเยอะ

wildseed's picture

XAML อย่ากอ่าน "ซา-แม้ว" ได้ไหมครับ กำลังในรถไฟ(in-train (in-trend))

ถ้ามี XAMK ก็จะยิ่ง ฮา

loptar's picture

XAMK เป็น nominee ของ XAML :-P

tr's picture

มาลุ้นคำว่า GNOME...

keng's picture

โนม :P

wildseed's picture

คุ้นๆว่ามีคนอ่านว่า "กะ-นู"

wildseed's picture

จริงด้วย "guh-NEW" How do I pronounce GNOME?

thep's picture

"guh-NEW" (เกอะนิว) เป็นคำอ่านของ GNU ครับ (ไม่อ่านว่า "นิว" เพื่อให้รู้ว่าเป็น acronym ไม่ใช่ชื่อสัตว์ชนิดหนึ่ง)

GNOME ก็เลยอ่านว่า "guh-NOME" (เกอะโนม) เพราะ G ตัวแรกย่อมาจาก GNU (GNU's Not Unix)

ABZee's picture

ผมก็อ่าน "โนม" ทั้งๆที่มันผิด แต่มันทำใจอ่าน "กะ-โนม" ไม่ได้
--
My blog: poomk.blogspot.com

Wanitcha Sumanat's picture

มันไม่ผิดค่ะ มันอ่านว่า "โนม" ค่ะ
อ้างอิงจาก http://www.thefreedictionary.com/gnome

pittaya's picture

ผมอ่าน กะ-โนม

----------
Don't think, Just read

iake's picture

จะมีเพี้ยนเป็น ขนม (ขะ-โหนม) ไหมอ่า อิอิ

---------
iake|blog

keng's picture

มีอันนึง ที่ไม่เคยอ่านได้เสียที

Konqueror

DrRider's picture

ก็อ่าน คอง-เคอร์-เรอร์ อ่ะ มันมาจาก Conquer เค้าก็อ่าน คองเคอร์ นี่หว่า

---------------------------
Henshin!!

wildseed's picture

ไปเจอนี่มา How do you pronounce IT? มีเยอะเหมือนกัน

Arthuran's picture

data DAY-tuh
เด-ตู้? = ="

--
arthuran.net

thep's picture

เด๊-เถอะ :P

ABZee's picture

นี่เลย Apache (อะ-แพช-ชี)
--
My blog: poomk.blogspot.com

JavaDevil's picture

อ่านเองนะครับ แอ๊บ-เช่ (แหะๆๆ)

moniguna's picture

GNONE ผมอ่าน จี-โนม ครับ

thep's picture

BLOGNONE = โบฺล-จี-โนน ? :P

ผมไม่อ่าน "จี-โนม" เพราะกลัวสับสนกับ "genome"

mk's picture

ผมเคยโทรไปหาโฮสต์แล้เขาเรียก "บล็อกโนเนะ"

icez's picture

เรียกงี้เลยกลายเป็นบล็อกการ์ตูนไปเลยนะเนี่ย

z2's picture

อ๋อ อ่านว่า บล็อกโนเนะ นี้เอง
ก็หลงอ่านผิดตั้งนาน

Dothan's picture

ตามอ่าน เพราะ เป็น "บล็อกโนเนะ" เลยนะเนี่ย

data DAY-tuh
เด-ตู้? = ="

--
arthuran.net
---------
data สำเนียงเม'กัน เป็น เด-เต๊อะ มั้งคร้าบ

mrkrich's picture

Gnome นี่มันมีคำอ่านที่ตายตัว และมีความหมายปรากฏใน พจนานุกรม อยู่แล้วนิครับ คือ อ่านว่า "โนม" แปลว่า 1. ปิศาจโนม ปิศาจจำพวกหนึ่งตัวเล็กอยู่ใต้พื้นดิน 2. ขอมดำดิน

ที่ประหลาดใจที่สุดที่เคยได้ยินมาก็คือ What You See Is What You Get : WYSIWYG มีคนอุตส่าห์เอาไปอ่านเป็น "ไว ซี วีจ"

pittaya's picture

ใน wikipedia บอกว่าอ่านออกเสียง G ด้วยครับ
The official pronunciation of the name is /gəˈnoʊm/ with a hard “G”

----------
Don't think, Just read

ABZee's picture

เพราะมันเป็น กะ-นู เลยอ่าน กะ-โนม มั้ง
--
My blog: poomk.blogspot.com

loptar's picture

เคยได้ยินฝรั่งออกเสียง ประมาณว่า วีช ชิ วิ๊ก (หนักคำท้าย)

teedech's picture

SATA => ซา-ต้า
แต่ก่อนไม่เห็นอ่าน ATA เป็น เอ-ต้า

เดี๋ยวจะรอดูว่า eSATA จะอ่าน อี-ซา-ต้า ไหม...

----------
VB.NET Programming
http://teedech.blogspot.com

Sikachu's picture

เคยได้ยินคนอ่านว่า อีซาต้า แล้วครับ :D

-------------------------
บล็อกของผม: http://sikachu.blogspot.com

ipats's picture

เนื่องจากมี ซา-ต้า ก็เลยมี พา-ต้า (PATA - ไม่ใช่ห้าง) เพื่อให้เข้ากัน
ส่วน eSATA ผมก็เห็นคนอ่าน อี-ซา-ต้า เยอะแล้วนะครับ
แต่คนไทยพูดแล้วมันแปลกๆ (เหมือน.. อีตาบ้า อะไรประมาณนั้น)

ส่วนตัวผมเอง แต่ก่อน (เดี๋ยวนี้ก็มีบ้าง)
จะอ่านว่า ซีเรียล เอ ที เอ :D

----------
iPAtS

lagus's picture

งานสัมนาพึ่งเสร็จไปวันอังคาร ที่18 ที่ผ่านมานี้เอง ไว้ตัดต่อ Video เสร็จ
แล้วจะอัพให้ได้ดูได้ฟังกันนะครับ มีบางทีที่ขำกันทั้งห้องเพราะมุกที่ปล่อยไปโดยไม่ได้ตั้งใจ =_=
ต้องขอบคุณหน้าม้าของผมที่ช่วยอัดเสียงให้
เป็นงานสัมนาเล็กๆที่จัดกันในสาขานะครับ