Tags:
Node Thumbnail

ทีม Microsoft Artificial Intelligence and Research (ที่เพิ่งก่อตั้ง) ประสบความสำเร็จกับระบบแยกแยะเสียงพูด (speech recognition) ที่มีความผิดพลาดน้อยเทียบเท่ากับมนุษย์ผู้เชี่ยวชาญด้านการถอดเสียงพูดแล้ว

ไมโครซอฟท์สามารถพัฒนาระบบถอดเสียงพูดที่มีอัตราความผิดพลาด (word error rate หรือ WER) ที่ 5.9% ซึ่งใกล้เคียงกับการถอดเสียงโดยมนุษย์ และถือเป็นระบบแยกแยกเสียงตัวแรกที่มีความแม่นยำถึงระดับนี้

ระบบของไมโครซอฟท์ใช้เทคนิค neural network เรียนรู้เสียงพูดของมนุษย์ โดยใช้ชุดพัฒนา CNTK ตัวเดียวกับที่ไมโครซอฟท์เปิดซอร์สโค้ดขึ้นไว้บน GitHub

ที่มา - Microsoft

ทีมวิจัยระบบเสียงพูดของไมโครซอฟท์

No Description

Get latest news from Blognone

Comments

By: hisoft
ContributorWindows PhoneWindows
on 20 October 2016 - 07:12 #947994
hisoft's picture

"ยังไม่รองรับภาษาไทย" - ไมโครซอฟท์ยังไม่ได้กล่าวไว้แต่เราเชื่อแบบนั้น

By: Holy
ContributorAndroidWindowsIn Love
on 20 October 2016 - 11:05 #948079 Reply to:947994
Holy's picture

ผมว่าไมโครซอฟท์เจอ "ไมค์ใหม่ไหม้มั้ยไหม" เข้าไปอาจจะขอตัวกลับไปทำการบ้านต่อ

By: Aoun
AndroidWindows
on 20 October 2016 - 07:14 #947996

ลองกับสำเนียงอินเดียรึยัง คุยกี่ทีก็มึนตึบ

By: Mylive
Windows Phone
on 20 October 2016 - 07:30 #948000 Reply to:947996
Mylive's picture

CEO เป็นอินเดียก็น่าจะเข้าใจเรื่องนี้ดีนะ...

By: carrot on 20 October 2016 - 07:55 #948004 Reply to:947996

ผมให้ญี่ปุ่นชนะเลิศ

By: ZeaBiscuit
iPhoneAndroidUbuntuWindows
on 20 October 2016 - 09:51 #948035 Reply to:948004
ZeaBiscuit's picture

ญี่ปุ่นผมว่ามันฟังยากเพราะคำศัพท์นะ พี่แกชอบเติมอะไรเข้าไป

แต่อินเดียนี่ ศัพท์เหมือนอังกฤษปกติ แต่ฟังไม่ออก - -"

By: tk719
iPhoneBlackberrySymbianIn Love
on 20 October 2016 - 10:04 #948050 Reply to:948035

เคยเจอคนญี่ปุ่นชอบใช้ศัพท์ประหลาด หรือศัพท์ยากที่เราไม่ค่อยเจอฝรั่งใช้ใน Context เดียวกัน แถมออกเสียงลงท้ายด้วยเสียงสระแบบญี่ปุ่นอีก (ภาษาญี่ปุ่นไม่ลงเสียงตัวสะกดปิดพยางค์) เลยงง

By: ZeaBiscuit
iPhoneAndroidUbuntuWindows
on 20 October 2016 - 10:09 #948056 Reply to:948050
ZeaBiscuit's picture

ใช่ครับ Japan's English มันวิบัติเพราะคาตาคานะนี่แหละ

By: Holy
ContributorAndroidWindowsIn Love
on 20 October 2016 - 10:59 #948075 Reply to:948056
Holy's picture

เคยคุยกับคนญี่ปุ่น เจอคำที่ประทับใจ(?)มาก......

"ซึรี บุริเอะอึน เอน"

Three Billion Yen........

By: hisoft
ContributorWindows PhoneWindows
on 20 October 2016 - 14:35 #948153 Reply to:948075
hisoft's picture

ผมประทับใจ "คุโรวัซซัง" ครับ (クロワッサン)

Croissant........

ทีแรกก็ ใครนะ? เอ้ย ไม่ใช่คนนี่หว่า

By: TheOrbital
iPhoneWindows PhoneAndroidSymbian
on 20 October 2016 - 08:05 #948006 Reply to:947996
TheOrbital's picture

ยังมีสำเนียง ญี่ปุ่นอีก ตึ๊บพอกัน

By: PokkyBN
Windows PhoneAndroidWindows
on 20 October 2016 - 12:29 #948039
PokkyBN's picture

ภาษาญึ่ปุ่นส่วนใหญ่ไม่มีตัวสะกด ฟังแล้วห้วนๆ พิกล
มาทำเป็นภาษาที่มีตัวสะกดมากขึ้น เช่น อังกฤษ ไทย ก็เลยออกเสียงยาก
รวมถึงเพลงญี่ปุ่นด้วย ผมฟังไม่ค่อยเพราะ

By: JamesBond007
iPhoneWindows PhoneAndroidBlackberry
on 20 October 2016 - 19:51 #948223

ฟิลิปปินส์พูดอังกฤษเป็นหลักยังฟังยากเลย
ปราดึกส์-product

ซุปปอด ฟังแล้วเหมือนจะหิว อ๋อ support

By: TheOrbital
iPhoneWindows PhoneAndroidSymbian
on 21 October 2016 - 10:20 #948394 Reply to:948223
TheOrbital's picture

ปราดึกส์นี่ ฟังไม่ออกอาจจะคิดว่าอยากกินปลาดุก XD