Tags:
Fujitsu

Nanapho.jp (เว็บบล็อก Windows Phone 7 ภาษาญี่ปุ่น) รายงานว่า KDDI ผู้ให้บริการเครือข่ายโทรศัพท์ระบบ CDMA ในญี่ปุ่น ได้เริ่มส่งจดหมายเชิญสื่อมวลชนไปร่วมงานเปิดตัวสมาร์ทโฟนจากฟูจิตสึ-โตชิบา รุ่น "IS12T" ที่เป็นข่าวไปก่อนหน้านี้ (1, 2, 3)

ถ้าเป็นข่าวจริงนี่จะเป็นสมาร์ทโฟนรุ่นแรกที่มาพร้อมกับ Windows Phone "Mango" ครับ

ที่มา: Nanapho.jp ผ่าน WMPU

Comments

By: ericnoix
Windows Phone
ericnoix's blog
on 21/07/11 21:11 #313396 toggle
ericnoix's picture

จะ SIM Unlock เหมือน docomo ได้ไหมเนี่ย หรือจะออกวางขายตลาดโลกด้วย

By: tk719
iPhoneBlackberrySymbian
tk719's blog
on 21/07/11 21:27 #313399 Reply to:313396 toggle
tk719's picture

เป็น KDDI คงไม่ได้ล่ะครับ ไม่ได้ใช้ GSM ด้วยซ้ำ

By: ericnoix
Windows Phone
ericnoix's blog
on 21/07/11 21:38 #313404 Reply to:313399 toggle
ericnoix's picture

ไม่รับ GSM หรือครับตัวนี้ จำได้เคยมีตัวนึงเมื่อนานมาแล้ว Sony Ericsson W64S ของ AU ที่รองรับ GSM แถม SIM Unlock ได้ด้วย บ้ามือถือญี่ปุ่นไปพักใหญ่ๆ เลยตอนนั้น

By: jp
iPhoneAndroidBlackberry
jp's blog
on 21/07/11 22:40 #313413 Reply to:313399 toggle
jp's picture

ถ้าเป็นเครื่อง LTE ใส่ SIM ไปใช้ verizon ยังพอมีลุ้น แต่สำหรับ CAT กำลังเปลี่ยนระบบคงไม่มีทาง


  • จะพยายามลดการถอดเสียงตามคำแนะนำจาก ราชบัณฑิตฯ ก็เลยพิมพ์ภาษาต่างประเทศ(ไม่เฉพาะอังกฤษ)ทับไปแทน
  • จะได้ไม่เป็นไทยคำอังกฤษแล้วโดนว่า --' พยายามเปิดพจนานุกรมเขาแปลหน่อยละนะ ^^' (ถ้าไม่มีก็ไปให้เขาแปล)
  • ตอนสอนภาษาไทยใช้ "เขา"? แต่บรรยายใช้ "เค้า" ไม่แนะ
By: Myst
AndroidWindowsIn Love
Myst's blog
on 21/07/11 21:32 #313403 toggle
Myst's picture

นิดนึงอะครับ

  • "รายงานว่าผู้ให้บริการเครือข่ายโทรศัพท์ระบบ CDMA ในญี่ปุ่น KDDI ได้เริ่มส่งจดหมาย"

ผมอ่านแล้วรู้สึกแปลกๆ อะ ถ้าเป็น

  • "รายงานว่า KDDI ผู้ให้บริการเครือข่ายโทรศัพท์ระบบ CDMA ในญี่ปุ่นได้เริ่มส่งจดหมาย"

ความเห็นส่วนตัวครับ :)


╮(╯_╰)╭

By: nuntawat
WriterAndroidWindows
nuntawat's blog
on 22/07/11 4:33 #313473 Reply to:313403 toggle
nuntawat's picture

ส่วนใหญ่ผมก็จะอธิบายชื่อบริษัทหรือชื่อตำแหน่งแบบที่คุณ Myst บอกนะครับ แต่รอบนี้แอบเปลี่ยน ;D เปลี่ยนกลับกลับแล้วครับ

By: Floating Rotten Dog
SymbianIn Love
Floating Rotten Dog's blog
on 22/07/11 10:36 #313542 toggle
Floating Rotten Dog's picture

คำว่า "เว็บบล็อก" น่าจะใช้ "เว็บล็อก" (Weblog) นะครับ

By: Perl
ContributorUbuntu
Perl's blog
on 22/07/11 10:46 #313554 Reply to:313542 toggle
Perl's picture

ภาษาไทยไม่ได้ใช้พยัญชนะร่วมแบบภาษาอังกฤษครับ

สังเกตุดูว่าพอเปลี่ยนแล้วความหมายมันเปลี่ยนใช่ไหมครับ


ecution.style

By: sdh
sdh's blog
on 22/07/11 10:54 #313561 Reply to:313554 toggle
sdh's picture

ประเด็นคือ blog = web log ครับ [A blog (a blend of the term web log)] ดังนั้นเอาสักอย่าง ไม่ใช่ web blog

By: jp
iPhoneAndroidBlackberry
jp's blog
on 22/07/11 18:18 #313746 Reply to:313554 toggle
jp's picture

ไม่รู้สินะ แต่แน่ๆถ้าใช้เองไม่พิมพ์ก็ดูคำแล้วก็ที่มาของคำ


  • จะพยายามลดการถอดเสียงตามคำแนะนำจาก ราชบัณฑิตฯ ก็เลยพิมพ์ภาษาต่างประเทศ(ไม่เฉพาะอังกฤษ)ทับไปแทน
  • จะได้ไม่เป็นไทยคำอังกฤษแล้วโดนว่า --' พยายามเปิดพจนานุกรมเขาแปลหน่อยละนะ ^^' (ถ้าไม่มีก็ไปให้เขาแปล)
  • ตอนสอนภาษาไทยใช้ "เขา"? แต่บรรยายใช้ "เค้า" ไม่แนะ