Tags:

เมื่อวันสตรีสากล (8 มีนาคม) ที่ผ่านมานิตยกสาร PC World ได้ยกผู้หญิง 5 คนที่ได้รับการยอมรับมากที่สุดว่ามีอิทธิพลสำคัญโดยไม่ได้เรียงลำดับดังนี้

1. Mitchell Baker, Mozilla: Mitchell Baker ได้รับหน้าที่ไม่น้อยในการบริหารจัดการและสร้างแรงจูงใจให้กับพนักงานและอาสาสมัครที่ได้รับการคัดเลือกจากทั่วโลกซึ่งทำงานเกี่ยวกับ Firefox, Thunderbird และผลิตภัณฑ์อื่นๆ ของ Mozilla ที่มีผู้ใช้งานนับล้านคนทั่วโลก โดยเมื่อเร็วๆ นี้ Baker เพิ่งเข้าร่วมเป็นคณะกรรมการที่ปรึกษาของ the new Ada Initiative ซึ่งเป็นองค์กรที่อุทิศตัวเพื่อเพิ่มการมีส่วนร่วมของผู้หญิงในเทคโนโลยีและวัฒนธรรมเปิด

2. Marissa Mayer, Google: Mayer เป็นวิศวกรหญิงคนแรกที่ได้ทำงานกับ Google และเป็น 1 ใน 20 พนักงานแรกอีกด้วย ตั้งแต่นั้นมาเธอได้ดำรงตำแหน่งเป็น vice president of location and local services แต่ความสำเร็จอื่นๆ ของเธอนั้นคือการออกแบบและพัฒนาอินเตอร์เฟซของ Google Search และได้รับการแปลงไปเป็นภาษาอื่นมากกว่า 100 ภาษาอีกด้วย

3. Carol Bartz, Yahoo: ด้วยการเป็น CEO ของ Yahoo, Carol Bartz จะดูไม่เหมาะเลยถ้าไม่ได้มองเป็นผู้นำทางด้าน IT ด้วยสายงานอาชีพรวมไปถึงบริษัทที่ Autodesk และ Sun Microsystems, Bartz ได้รับการสนับสนุนอย่างเปิดเผยของผู้หญิงในหน้าที่ของการเป็นผู้นำ

4. Sue Gardner, Wikimedia Foundation: ด้วยหน้าที่กรรมการบริหารของมูลนิธิ Wikimedia Sue Gardner นั้นกำกับดูแล Wikipedia ซึ่งเป็นแหล่งข้อมูลระดับโลกด้วยกว่า 14 ล้านบทความจากอาสาสมัครในกว่า 250 ภาษา โดยตั้งแต่ร่วมงานกับมูลนิธิในปี 2007 เธอมีรายได้มากกว่าสามเท่าช่วยเพิ่มอัตราการอ่านของโลกร้อยละ 85 และจัดตั้งโครงการใหม่ๆ และกิจกรรมที่หลากหลาย Gardner ได้ร่วมเป็นที่ปรึกษาให้กับ Ada Initiative เช่นเดียวกับ Baker ของ Mozilla

5. Sheryl Sandberg, Facebook: Sheryl Sandberg เป็น Chief Operating Officer(ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายปฏิบัติการ) ให้กับ Facebook ในขณะนี้โดยแต่ก่อนเธอคยทำงานให้กับ Google และ World Bank (ธนาคารโลก) ด้วยพื้นฐานทางการศึกษาจาก Harvard MBA เธอได้รับการสนับสนุนอย่างเปิดเผยของผู้หญิงในตำแหน่งของผู้นำรวมไปถึงการพูดในหัวข้อที่งานสัมนา TED เมื่อเร็วๆ นี้

มีคำคมของแต่ละคนด้วยนะครับ โดยผมขอไม่แปลนะครับเกรงว่าความหมายจะเพี้ยน(ผมลองแปลดูแล้วความหมายมันทะแม่งๆ)

Mitchell Baker: "What's been most helpful to me is realizing that those times when all the heads in the room turn and look at me as if I was crazy, reinforce my own leadership capability," Baker told Mother Jones in a 2008 interview. "Because I've been in a number of those settings where I've been right. And I've been right often enough that now when it happens I don't automatically think, "Oh, my, what's wrong with me?"

Marissa Mayer: "I love technology, and I don't think it's something that should divide along gender lines," Mayer told Newsweek in an interview last year. "One of the things I care a lot about is helping to remove that stigma, to show girls that you can be feminine, you can like the things that girls like, but you can also be really good at technology."

Carol Bartz: "Most people assume that because I'm a woman, I'm someone who's standing behind a leader, a man," she's been quoted as saying. "The fact that they're unenlightened is their problem, not mine."

Sue Gardner: "I believe we need to understand the origins of our gender gap before we can solve it," Gardner wrote in a blog post recently, discussing the paucity of women editors on Wikipedia. "And the people talking ... are exactly the ones we should be listening to, because they're all basically one degree of separation from us already, just by virtue of caring enough to talk about the problem."

Sheryl Sandberg: "We still have a problem, and it's a real problem," she told conference attendees late last year. "Women are not making it to the top of any profession anywhere in the world."

ที่มา: PC World

Comments

By: jo1992
jo1992's blog
on 11/03/11 13:11 #267905 toggle
jo1992's picture

ที่ทะแม่งๆ ผมว่าอันสุดท้ายแน่เลย มันชวนคิดไปไกล

By: Perl
ContributorUbuntu
Perl's blog
on 11/03/11 13:16 #267908 Reply to:267905 toggle
Perl's picture

profession ครับ ไม่ใช่ position..

ถ้า position นี่ผมยอมครับ.. ^^"


ecution.style

By: Anjue
ContributorAndroidBlackberryUbuntu
Anjue's blog
on 11/03/11 13:22 #267911 Reply to:267908 toggle
Anjue's picture

โห.....แต่ละคน - -)"

By: iStyle
ContributorAndroidSymbianWindows
iStyle's blog
on 11/03/11 14:12 #267927 Reply to:267908 toggle
iStyle's picture

เอ่อมม..


May the Force Close be with you.

By: neizod
ContributorTraineeIn Love
neizod's blog
on 11/03/11 14:51 #267935 Reply to:267908 toggle
neizod's picture

อ่าาา

By: Blltz
WriterMEconomicsAndroidWindows
Blltz's blog
on 13/03/11 2:12 #268295 Reply to:267908 toggle
Blltz's picture

ก่อนหน้านี้มีคนเล่นมุกกับผมเรื่อง WoT (Web of Trust) ว่ามันย่อมาจาก Woman on Top -__-)


Blog

By: Anjue
ContributorAndroidBlackberryUbuntu
Anjue's blog
on 11/03/11 13:14 #267906 toggle
Anjue's picture

บางประโยคผมแปลแล้วเหมือนรุนแรงยังไงไม่รู้เลยไม่กล้าแปลน่ะครับ

By: mr_tawan
ContributoriPhoneAndroidWindows
mr_tawan's blog
on 11/03/11 14:19 #267931 toggle
mr_tawan's picture

ตั้งแต่นั้นมาเธอได้ดำรงตำแหน่งเป็น vice president of locatiion and local services

i เกินมาตัวนึงครับ


By: Anjue
ContributorAndroidBlackberryUbuntu
Anjue's blog
on 14/03/11 14:09 #268586 Reply to:267931 toggle
Anjue's picture

แก้แล้วครับ

By: mk
FounderAndroidRed HatWindows
mk's blog
on 11/03/11 17:32 #267961 toggle
mk's picture

อ่านดูแล้วเหมือนยังแปลมาตรงๆ ไปหน่อยน่ะครับ ลองเปลี่ยนมาเป็นการเล่าเรื่องด้วยสำนวนของตัวเองดูครับ

บางส่วน

  • Mitchell Baker ได้รับหน้าที่ไม่น้อยในการบริหารจัดการและสร้างแรงจูงใจให้กับพนักงานและอาสาสมัครที่ได้รับการคัดเลือกจากทั่วโลกซึ่งทำงานเกี่ยวกับ Firefox, Thunderbird และผลิตภัณฑ์อื่นๆ ของ Mozilla ที่มีผู้ใช้งานนับล้านคนทั่วโลก > อันนี้เป็นประโยคเดียวที่ยาวมากๆ ลองแยกเป็นหลายๆ ประโยคย่อย
  • 1 ใน 20 พนักงานแรก > พนักงานคนแรก?
  • Bartz ได้รับการสนับสนุนอย่างเปิดเผยของผู้หญิงในหน้าที่ของการเป็นผู้นำ > อ่านแล้วงงๆ ครับ
  • ด้วยหน้าที่กรรมการบริหารของมูลนิธิ Wikimedia Sue Gardner นั้นกำกับดูแล Wikipedia > อันนี้เรียงประโยคแบบ passive voice ไม่มีในภาษาไทยครับ
  • โดยตั้งแต่ร่วมงานกับมูลนิธิในปี 2007 เธอมีรายได้มากกว่าสามเท่า > หมายถึงรายได้ของเจ้าตัว?
  • เธอได้รับการสนับสนุนอย่างเปิดเผยของผู้หญิงในตำแหน่งของผู้นำ > เหมือนประโยคก่อนหน้านี้ อ่านแล้วงงๆ

my disclaimer

By: Anjue
ContributorAndroidBlackberryUbuntu
Anjue's blog
on 14/03/11 14:09 #268585 Reply to:267961 toggle
Anjue's picture

ครับ ผมจะลองปรับปรุงดูครับ ขอบคุณมากครับ ยอมรับว่ากลัวความหมายเพี้ยนมากเกินไปครับ

By: Jonathan_Job
ContributoriPhoneSymbianUbuntu
Jonathan_Job's blog
on 11/03/11 22:13 #268022 toggle
Jonathan_Job's picture

แต่ก่อนเธอคยทำงานให้กับ Google --> ตก "เ" ไปครับ

ในหัวข้อที่งานสัมนา TED เมื่อเร็วๆ นี้ --> "สัมมนา"

By: pines
Blackberry
pines's blog
on 11/03/11 22:54 #268029 toggle
pines's picture

ถ้าสาวๆ สวยๆ ผมว่าก็มีอิทธิพลหมดแหละ

By: Perl
ContributorUbuntu
Perl's blog
on 12/03/11 3:01 #268064 Reply to:268029 toggle
Perl's picture

ไม่มีชายใดที่จะประสบความสำเร็จโดยปราศจากสตรีครับ..


ecution.style

By: uplink
iPhoneAndroid
uplink's blog
on 13/03/11 1:20 #268284 toggle
uplink's picture

ไม่มีฝั่ง "ผลไม้" ?

หรือที่นี่มีแต่ผู้ชายทำงาน ? :P


... .คันหู ไม่รู้เป็นอะไร ? เอาสำลีมาปั่น ก็ไม่หาย. ... !

By: pines
Blackberry
pines's blog
on 13/03/11 22:02 #268434 Reply to:268284 toggle
pines's picture

สาว ๆ อาจทนแรงกดดันมหาโหดจาก Jobs ไม่ไหว อิอ

By: LazarusSP1
ContributorBlackberry
LazarusSP1's blog
on 13/03/11 22:21 #268447 toggle
LazarusSP1's picture

ขาดคุณ ศุภจี แห่ง IBM หรือปล่าว?


Send from my BlackBerry