New York Times รายงานว่าสตีฟ จ็อบส์ ผู้ก่อตั้งบริัษัทแอปเปิลและเป็นหนึ่งใน CEO ที่มีคนรู้จักมากที่สุดคนหนึ่งของโลก กำลังที่จะออกหนังสือชีวประวัติของตัวเอง โดยหนังสือเล่มนี้จะเขียนโดย Walter Isaacson อดีตบรรณาธิการบริหารของนิตสาร Time
เป็นที่รู้กันว่าสตีฟ จ็อบส์ นั้นเป็นคนที่ค่อนข้างจะเก็บตัวและน้อยครั้งมากที่จะยอมเปิดเผยเรื่องราวส่วนตัวของเค้าออกมา โดยหนังสือที่เกี่ยวกับสตีฟ จ็อบส์ ที่ออกมานั้นส่วนใหญ่จะเป็นการรวบรวมข้อมูลจากคนใกล้ชิด หรือบทสัมภาษณ์ต่างๆ เท่านั้น มีข่าวลือว่าสตีฟ จ็อบส์ เคยหัวเสียอย่างมากกับหนังสือบางเล่มที่เขียนถึงเค้า ถึงกับมีการสั่งให้เอาหนังสือของสำนักพิมพ์นั้นๆ ออกจากชั้นวางของร้าน Apple Store เลยทีเดียว
ขณะนี้หนังสือยังอยู่ในขั้นตอนการวางแผนโครงการ คาดว่าคงจะใช้เวลาอีกพอสมควรกว่าจะเสร็จสมบูรณ์ ถ้าทำออกมาจริงคิดว่่าน่าจะมีแปลเป็นภาษาไทยแน่นอน
ที่มา - MacRumors, New York Times



Comments
น่าสนๆ แต่ที่น่าสนกว่าคือ ใครจะแปลให้ผมอ่าน lol
กำเนิดที่ขา ควบคุมโดยเอว......
ไม่แน่ หนังสือชีวประวัติ Steve jobs อาจทำให้หุ้น Apple พุ้งขึ้นอีกหลาย % ภายในข้ามคืนและยอดขาย iBook store พุ้งเป็น top1 ด้วยเลย
:)
ต้องเรียกว่า "ประวัติของศาสดา" ไม๊
มีความเป็นไปได้ว่ากระแสแรง ส่งผลต่อผลิตภัณฑ์ภายในเครือเป็นแน่แท้ อยากอ่านๆ
อุ๊ยย......ศาสดา จะเขียนคัมภีร์แล้ว
เอนกชาติภุชงค์ ||สายน้ำคือชีวิต ดำรงค์ไว้ซึ่งเผ่าพันธุ์ สายน้ำแห่งนิรันด์
รออ่าน
~@Junior Programmer@~
แหม .. เรื่องนี้ คุณบิลล์ เกตส์ ชนะนะเนี่ย มีเต็มแผง อิอิ
ผมเคยอ่านของ บิล เกตส์ ที่เป็นบทความชีวประวัติเป็นตอนๆลง Computer Today สมัยผมอยู่ ม.2 (เก่านะเนี่ย) เป็นอะไรที่ประเทืองปัญญาดีมากครับ..
รออ่านของคุณจ๊อบส์เหมือนกันครับ
ecution.style
ผมได้มาเป็นรวมเล่ม ตอนสมัครสมาชิกหนังสือเครือ ARiP ครับ (ลืมแล้วว่าสมัครอะไร)
ได้เหมือนกันเลยครับ ปกแข็งสีเขียวๆ จำชื่อไม่ได้แล้วเช่นกัน
รออ่านครับ :D
ขายบน iBook Store เท่านั้น O_o!
:: DigiKin8 ::
555 แว่บแรกที่อ่านข่าว ผมก็คิดแบบนี้เหมือนกันเลยครับ :D
รออ่านชีวประวัติของท่านศาสดา
แอบสงสัยว่า apple คิดจะหาหนังสืออะไรที่เอาไว้เปิดตัว iBook store ก็เลยคิดว่าชีวประวัติของท่านศาสดานี่แหละ ใครๆก็อยากอ่าน เอามาเปิดตัวซะเลย
Mheenote
ชื่อหนังสือ The road beyond ahead.
blog.u-blue.com
+1
onedd.net
อยากอ่าน แต่ขอภาษาไทยนะครับ
อาจเหมือนๆ the road ahead ของบิลเกต
CMDEVHUB เขียนเอามันส์ ลองเข้าไปดูความมันส์ได้ครับ
ผมชอบนะ The road ahead เหมือนว่าเค้าพูดถึงอนาคตได้ดีมากเลย
onedd.net
แรงบัลดาลใจดีมากๆ ครับ
ผมว่าควรเป็นหนังสืออ่านนอกเวลาของเด็ก IT เลยล่ะ
LewCPE's Google+
มันทำผมตก Eng II มาแล้วครับ T_T
อยากอ่านโฮกๆๆๆๆๆ
My Website - http://ibluetus.com
Follow me @FollowBluetus
"Brand Apple is "Tool for creative minds" not "Tool for rich guy"
ชื่อหนังสือ
"book of the new Testament"
niphon.net
หนังสือเล่มนี้ชื่อ "iJobBook"
รับสร้างเกมส์ Facebook Online www.orangeointeractive.com
iJob เฉยๆ ก็พอแล้ว อิอิ
:: DigiKin8 ::
สงสัยต้องซื้อมาแล้ววางไว้บนหิ้งพระ ก่อนนอนต้องเอามาสวดเป็นบท ๆ ...
น่าจะขายดีแน่ๆ เป็นคนที่กำหนดทิศทางของโลกได้
หัวข้อข่าวต้นฉบับ: -Steve Jobs to Participate in Authorized Biography -Jobs Is Said to Assist With Book on His Life
ความหมายมันไม่ใช่ "สตีฟ จ็อบส์เตรียมออกหนังสือชีวประวัติของตัวเอง" นะครับ
ผมไม่ได้แปลตรงตัวมาครับ และคิดว่าสำนวนนี้น่าจะเหมาะกับภาษาข่าวไทยมากกว่า
แฟนพันธุ์แท้สตีฟจ็อบส์
ไม่จำเป็นต้องแปลตรงตัวครับ แต่ความหมายต้องไม่เพิ้ยน
เนี้อหาของข่าวคือ นี่เป็นครั้งแรกที่มีการอนุญาตอย่างเป็นทางการและมีการให้ความร่วมมือในการให้ข้อมูล/ให้สัมภาษณ์จากสตีฟ จอปส์
ผู้เขียนและผู้จัดทำหนังสือคืออดีตบรรณาธิการบริหารของไทม์ส
ที่ผมยกตัวอย่างพาดหัวของแหล่งข่าวทั้งสองแห่งมาให้ดู สังเกตว่าการเลือกใช้คำของต้นฉบับบอกอย่างชัดเจนตั้งแต่หัวเรื่องว่าเป็นการ participate/assist/collaborate คือไม่ใช่การกระทำหลักของตัวประธานเอง แต่คำที่คุณเลือกใช้ทำให้ความหมายมันเปลี่ยนครับ
เข้าใจครับว่าหมายถึงอะไร แต่ในสำนวนข่าวไทยผมก็ยังคิดว่าคำนี้เหมาะสมแล้วครับ
แฟนพันธุ์แท้สตีฟจ็อบส์
อ่านที่มาแล้วครับ ดูเหมือนมันน่าจะหมายถึง สตีฟ จ็อบส์เตรียมให้ความร่วมมือ(หรือให้ข้อมูล) หนังสือชีวประวัติของสตีฟ จ็อบส์ที่ Times จะทำขึ้นมา (ไม่ใช่สตีฟ จ็อบส์จะทำเอง) อะไรประมาณนั้นมากกว่านะครับ
เพราะในเนื้อข่าวนี้คุณบอกว่า "สตีฟ จ็อบส์กำลังที่จะออกหนังสือชีวประวัติของตัวเอง"
ซึ่งมันเป็นคนละความหมายนะครับ
เป็นอะไรที่ผมต้อง อ่านให้จบ
ชื่อไทยจะออกมาตีกับโจ๊กโซคูลรึเปล่า
"เรียกผมว่าบร๊ะเจ้า"
Techblog - The Technology Notes