Tags:

เป็นธรรมเนียมของทุกปีที่นิตยสาร Time จะจัดอันดับ 100 บุคคลทรงอิทธิพลของโลก ซึ่งอันดับในแต่ละปีก็จะเปลี่ยนไปตามยุคสมัย โดยปีนี้มีบุคคลที่น่าสนใจในวงการไอทีติดอันดับอยู่หลายคนเลยทีเดียว

  • สามสหาย Twitter (Jack Dorsey, Evan Williams, Biz Stone) 140 ตัวอักษรที่เป็นข่าวดังมาตลอดทั้งปี คำนิยามโดย Ashton Kutcher ที่เพึ่งได้ Follower ครบล้านชนะ CNN
  • Jeff Bezos เจ้าของ Amazon.com จากผลงาน Kiddle ที่ขายดีมาก และเพึ่งพาบริษัทรับรางวัลบริษัทที่ให้บริการลูกค้าดีเด่นอันดับหนึ่ง ส่งผลให้บริษัทได้รับผลจากวิกฤติเศรษฐกิจรอบนี้น้อยมาก คำนิยามโดย Bill Gates
  • Sam และ Dan Houser ผู้สร้างเกมส์ในซีรีส์ Grand Theft Auto ที่เป็นข่าวทั้งด้านดีและไม่ดีมาตลอดทั้งปี
  • moot หรือชื่อจริง Christopher Poole เด็กหนุ่มอายุ 21 ปีเจ้าของเว็บกระดานข่าวรูปภาพ 4chan.org ที่มีจำนวนผู้ใช้มากที่สุดในโลก
  • Jack Ma หนุ่มชาวจีนเจ้าของ Alibaba.com
  • Shai Agassi ผู้ปฏิเสธตำแหน่ง CEO ของ SAP มาเปิดบริษัท Better Place ผลิตรถยนต์เพื่อสิ่งแวดล้อม เจ้าของฉายา สตีฟ จอบส์ แห่งโลกสิ่งแวดล้อม

นอกจากนี้ยังมีบุคคลที่น่าสนใจอีกหลายต่อหลายคน อย่างเช่น Jon Favreau ผู้เขียนบทสุนทรพจน์ให้นายบารัค โอบามา, Manny Pacquiao นักชกชาวฟิลิปปินส์ที่ชนะน็อก เดอ ลา โฮยา, Chesley B.Sullenberger กัปตันเครื่องบินเที่ยว 1549 ที่ตัดสินใจนำเครื่องลงแม่น้ำกลางแมนแฮตตัน และ Timothy Geithner รัฐมนตรีกระทรวงการคลังสหรัฐ ที่เรียนจบ ม.ปลาย ที่เมืองไทย

โดยการจัดอันดับในปีนี้ มีเรื่องตลกร้ายเกิดขึ้นเมื่อทาง Time เปิดให้คนจากทั่วโลกช่วยกันโหวตบุคคลแห่งปีผ่านทางเว็บเหมือนกับทุกปีที่ผ่านมา แต่โชคร้ายเมื่อปีนี้มีชื่อของ moot อยู่ในอันดับด้วย ทำให้แฟนๆ ของเว็บ 4chan.org ซึ่งส่วนหนึ่งเป็นเหล่าแฮกเกอร์ช่วยกันเล่นตลกกับผลการโหวต จนสามารถทำให้ moot ขึ้นมาเป็นอันดับหนึ่งของโลก และจัดอันดับตัวอักษรแรกของคนต่อมาจนกลายเป็นคำว่า "Marblecake also the game" ซึ่งแปลว่าอะไรนั้นไม่ขอแปล

Update : ขั้นตอนการแฮกโดยละเอียดจาก MusicMachinery ตอน 1, ตอน 2

ที่มา - Time, Techcrunch

Comments

By: ninja741
ninja741's blog
on 04/05/09 17:08 #99841 toggle
ninja741's picture

Marblecake also the game

มันแปลเป็นความหมายได้เหรอครับ น่าจะแค่พยายามเรียงให้เป็นคำมากกว่า

By: sirn
WriteriPhone
sirn's blog
on 04/05/09 17:36 #99844 Reply to:99841 toggle
sirn's picture

Marblecake คือชื่อห้อง IRC ที่ใช้เริ่ม Project Chanology ครับ ส่วน The Game ก็คือ [The Game](http://en.wikipedia.org/wiki/The_Game_(mind_game)) เป็นเกมทางจิตวิทยา ที่ห้ามคิดว่าคุณเล่นเกมนี้อยู่ และเมื่อไหร่ที่คุณแพ้ ต้องพูดออกมาว่า

I just lost the game.

By: tr
Writer
tr's blog
on 04/05/09 19:53 #99857 Reply to:99844 toggle
tr's picture

4chan won.

By: put4558350
ContributorAndroidSymbianUbuntu
put4558350's blog
on 04/05/09 17:46 #99846 Reply to:99841 toggle
put4558350's picture

edit : techcrunch update แล้ว ข้างบนถูก

techcrunch ระยุว่ามีความหมายแบบไม่เป็นทางการครับ ... จัดว่าลามกเชียวหละ

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=marble%20cake


^^

By: BlackMiracle
AndroidWindows
BlackMiracle's blog
on 04/05/09 17:31 #99843 toggle
BlackMiracle's picture

เรียกว่า "ทรงอิทธิพล" หรือครับ? อ่านแล้วน่าจะเป็น "บุคคลที่ได้รับการกล่าวขวัญ" มากกว่านะ ในความคิดผม

By: hisoft
ContributorWindows PhoneWindows
hisoft's blog
on 04/05/09 17:47 #99847 toggle
hisoft's picture

คำนิยามโดย Bill Gates???

The Phantom Thief


 

The Phantom Thief

By: pittaya
WriterAndroidUbuntuIn Love
pittaya's blog
on 04/05/09 17:48 #99848 toggle
pittaya's picture

ต้องไปอ่านวิธีการ hack ของทีม 4chan เล่นกันถึงขนาดถอด reCaptcha เลยทีเดียว

pittaya.com


pittaya.com

By: khajochi
WriteriPhoneIn Love
khajochi's blog
on 04/05/09 18:00 #99851 Reply to:99848 toggle
khajochi's picture

เจ้าหน้าที่ reCaptcha ออกมาตอบโต้แล้วครับ ด้วยการขอคุยกับเจ้าตัวแถม T-Shirt ให้ด้วยตัวนึง :-)

--- Khajochi Blog : It's not a Bug ... It's a Feature


แฟนพันธุ์แท้สตีฟจ็อบส์

By: hisoft
ContributorWindows PhoneWindows
hisoft's blog
on 05/05/09 13:04 #99924 Reply to:99851 toggle
hisoft's picture

จะใช้คำว่าสุดยอด ให้คนแกะสำเร็จ หรือคนเสนอ T-shirt ดีเนี่ย!!

The Phantom Thief


 

The Phantom Thief

By: zalapao
iPhone
zalapao's blog
on 06/05/09 8:07 #100062 Reply to:99851 toggle
zalapao's picture

555+

By: wiennat
Writer
wiennat's blog
on 04/05/09 18:00 #99850 toggle
wiennat's picture

ถ้าถึงขนาดที่มีคนมาแฮกให้ก็ถือว่าน่าจะมีอิทธิพลระดับหนึ่งเลยนะ

onedd.net


onedd.net

By: mokin
Contributor
mokin's blog
on 04/05/09 18:49 #99853 toggle
mokin's picture

สุโคร่ย ไปเลย ถึงขนาดแฮกค์ Captcha กันเลย

<mOkin> ตรู่ว่าแล้วในโลกนี้มีปัญหา  เขาไม่ด่า ก็ชื่นชม หรือเฉยๆ สามประเภทที่ว่านี้มิเปลี่ยนเลย  จงวางเฉยใครถือสาเป็นบ้าตาย<mOkin/>


<@mOkin>Every thing that has a beginning has an end.<mOkin/>

By: ABZee
ABZee's blog
on 04/05/09 19:17 #99855 toggle
ABZee's picture

ในฐานะคนอยากรวย ผมสนใจ Alibaba.com ที่สุดเลย

LongSpine.com


LongSpine.com

By: LawrenceX
LawrenceX's blog
on 04/05/09 19:35 #99856 toggle
LawrenceX's picture

เล่นกันจนถึงถอด reCAPTCHA กันเลยเหรอครับ โหดจริง

By: ds2kGTS
Windows PhoneAndroidSymbianUbuntu
ds2kGTS's blog
on 04/05/09 22:37 #99869 toggle
ds2kGTS's picture

ไม่รู้ว่ามีใครเป็นแบบผมรึเปล่า อ่านตรง bullet เรื่อง twitter กับ Jeff Bezos แล้วงง ๆ ไปสักพัก ตรงประโยคที่ว่า "ที่พึ่งได้..." กับ "และพึ่งพาบริษัท..."

คือถ้าเปลี่ยนไปใช้คำว่า "เพิ่ง" จะอ่านเข้าใจได้ง่ายและไม่กำกวมครับ ^^"

By: khajochi
WriteriPhoneIn Love
khajochi's blog
on 04/05/09 23:06 #99872 Reply to:99869 toggle
khajochi's picture

แก้แล้วครับ ขอบคุณครับ :)

--- Khajochi Blog : It's not a Bug ... It's a Feature


แฟนพันธุ์แท้สตีฟจ็อบส์

By: loopback
loopback's blog
on 05/05/09 6:52 #99885 toggle
loopback's picture

According to Timothy Geithner fast fact in Time, "He graduated from an international high school in Bangkok." But no any comment about that!

By: poohktt
poohktt's blog
on 05/05/09 20:51 #99997 toggle
poohktt's picture

พึ่ง ๑ ก. อาศัย เช่น พึ่งบารมีคนอื่น, พักพิง เช่น ไปพึ่งเขาอยู่, ขอความ ช่วยเหลือ เช่น หนีร้อนมาพึ่งเย็น. พึ่ง ๒ ว. คําช่วยกริยาหมายถึงเวลาที่ล่วงไปหยก ๆ ในขณะที่พูดนั้น เช่น เขาพึ่งไป, เพิ่งก็ว่า; ใช้ประกอบหลังคำ อย่า เป็น อย่าพึ่ง หมายความ ว่า ห้ามไม่ให้กระทำในขณะนั้น เช่น อย่าพึ่งไป อย่าพึ่งกิน, เพิ่ง เพิก หรือ เพ่อ ก็ว่า. http://rirs3.royin.go.th/dictionary.asp


poohktt

By: ds2kGTS
Windows PhoneAndroidSymbianUbuntu
ds2kGTS's blog
on 05/05/09 23:18 #100030 Reply to:99997 toggle
ds2kGTS's picture

ด้วยความที่คำว่า "เพิ่ง" กับ "พึ่ง" มันใช้แทนกันได้ แต่ทว่าในข่าวนี้คำแวดล้อมในประโยคมันชวนให้ความหมายกำกวมครับ (หมายถึงว่าอ่านแล้วไม่เข้าใจในทันที ต้องมาเพ่งดูอีกที --> "พึ่งพา", "พึ่งได้" สองคำนี้อ่านแล้วในแวบแรกผมนึกไปถึงความหมายในเชิงการพึ่งพาอาศัย)